Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение.  / №3 2015

РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ПОЭЗИИ КИТАЯ (60,00 руб.)

0   0
Первый авторДрейзис
Страниц17
ID355865
АннотацияВ статье анализируется, как современные китайские поэты авангарда структурируют свое творчество относительно восприятия языка исходя из наличия нескольких различных модусов выстраивания поэтического текста. Существование двух парадигм творчества («народной» и «интеллектуальной») не только задает формальные критерии разграничения стихового пространства, но и обогащает содержание экспериментов, увязывая его с китайской автохтонной традицией, «новой литературой» начала XX в. и западными моделями апроприации языка.
Дрейзис, Ю.А. РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ПОЭЗИИ КИТАЯ / Ю.А. Дрейзис // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. .— 2015 .— №3 .— С. 38-54 .— URL: https://rucont.ru/efd/355865 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 3 Ю.А. Дрейзис РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ПОЭЗИИ КИТАЯ1 В статье анализируется, как современные китайские поэты авангарда структурируют свое творчество относительно восприятия языка исходя из наличия нескольких различных модусов выстраивания поэтического текста. <...> Существование двух парадигм творчества («народной» и «интеллектуальной») не только задает формальные критерии разграничения стихового пространства, но и обогащает содержание экспериментов, увязывая его с китайской автохтонной традицией, «новой литературой» начала XX в. и западными моделями апроприации языка. <...> The paper examines how contemporary Chinese avant-garde poets structure their oeuvre regarding the perception of language based on the presence of several different modes of forming a poetic text. <...> The existence of two distinguishable artistic paradigms (“minjian” and “intellectual”) not only sets the formal criteria for differentiation of the poetic space, but also enriches the content of the experiments, linking them with the Chinese autochthonous tradition, “new literature” tradition dating roughly from the beginning of the 20th century and Western models of language appropriation. <...> 40 оказывается обращен в архаику3, то современная китайская поэзия утверждает свое существование как апофеоз «современности» в искусстве4. <...> Классическая поэзия Китая в ходе непрерывного развития сформировала эстетическую парадигму, предполагавшую выбор определенного языка, образности, тропов, жанра и содержания. <...> Несмотря на наличие пространства индивидуальных вариаций, они оказывались ограничены рамками, заданными произведениямипредшественниками, и предполагали воспроизводимость моделей творчества. <...> На практике это означало переход от классического языка к вернакуляру и выбор новых формальных (в том числе просодических) конструкций. <...> Ху Ши (1891–1962), один из главных пропонентов литературной и языковой реформы начала XX в., фактически создает бинарную оппозицию между письменным языком вэньянь и разговорным языком байхуа, конструируя линию его развития от текстов сунской (960–1279) эпохи6. <...> С диахронической точки зрения наклеивание на вэньянь критического <...>