E-mail: borisboiko@gmail.com ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ВОЕННОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ (на материале военных немецко-русских словарей 1941—1945 гг.) <...> В статье проводится анализ военного немецко-русского словаря, который использовался в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. <...> Композиция словаря отражает уровень лексикографической культуры отраслевых словарей и включает словник, состоящий из 35 тыс. слов и выражений и 6 тыс. сокращений. <...> Словнику предшествует предисловие, инструкция о пользовании словарём, немецкий алфавит. <...> После словника приводятся обозначения отделов штаба дивизии и примеры обозначения численности войсковых соединений немецких вооружённых сил. <...> Каждая словарная статья имеет свою оригинальную и одновременно типовую структуру: заглавное или заголовочное слово, грамматическая и страноведческая информация о слове, его перевод или интерпретация. <...> В отдельных случаях словарная статья содержит словосочетания и фразеологизмы, образующие словарное гнездо, и их русские соответствия. <...> Ключевые слова: макро- и микроструктура словаря, словарная статья, заглавное слово, издание, принципы отбора лексики, интерпретация значений слов. <...> Предмет нашего исследования — военный немецко-русский словарь, созданный отечественными лексикографами в 1931 г. и совершенствовавшийся от издания к изданию в течение последующих 14 лет. <...> Макроструктура словаря включает словник (корпус) и окружающие тексты. <...> Предваряющие тексты включают издательское предисловие, рекомендации по пользованию словарем, объяснение сокращений и значков, список использованных справочных пособий и словарей. <...> Обращает на себя внимание, что в издательском предисловии в ряду справочных пособий назван ныне забытый немецко-русский военно-технический словарь конца XIX в. <...> 2 В составе заключающих текстов — словарь сокращений и примеры обозначения войсковых частей и штабов. <...> Второе исправленное и дополненное издание словаря выходит из печати в 1936 г.4 В издательском <...>