Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.

Logistics and Supply Chain Management (Логистика и управление цепями поставок) (190,00 руб.)

0   0
Первый авторМуртазина Э. И.
АвторыФахрутдинова Э. З., Казан. нац. исслед. технол. ун-т
ИздательствоКНИТУ
Страниц168
ID302976
АннотацияЦель пособия – развить навыки использования профессионально- ориентированного английского языка в сфере логистики, научить студентов высказываться, используя лексические и грамматические шаблоны. Пособие содержит теоретическую часть, практические задания, а также дополнительные тексты и задания для самостоятельной работы студентов.
Кому рекомендованоПредназначено для занятий с бакалаврами 1-2 курсов по направлению 080200.62 «Менеджмент», профиль подготовки «Логистика», по дисциплине «Иностранный язык». Рассчитано на студентов бакалавров, магистров, аспирантов экономических и технических специальностей, а также на широкий круг лиц, интересующихся английским языком.
ISBN978-5-7882-1434-4
УДК811.111:338.24(075)
ББК81.2Англ:65
Муртазина, Э.И. Logistics and Supply Chain Management (Логистика и управление цепями поставок) : учеб. пособие / Э.З. Фахрутдинова; Казан. нац. исслед. технол. ун-т; Э.И. Муртазина .— Казань : КНИТУ, 2013 .— 168 с. — ISBN 978-5-7882-1434-4 .— URL: https://rucont.ru/efd/302976 (дата обращения: 18.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Фахрутдинова LOGISTICS AND SUPPLY CHAIN MANAGEMENT (Логистика и управление цепями поставок) Учебное пособие Казань Издательство КНИТУ 2013 1 УДК 802:338.24 (075) ББК 81.2 Англ.: 65 (075) Муртазина Э. <...> Logistics and Supply Chain Management (Логистика и управление цепями поставок): учебное пособие / Э. <...> Печатается по решению редакционно-издательского совета Казанского национального исследовательского технологического университета The course attempts to enable students to use the English for specific purposes, i.e. in the sphere of logistics, through developing the following skills: oral practice, oral composition, oral and written grammar exercises, translation exercises. <...> LOGISTICS COMPANY . 13 Text History And Background of DHL. 14 Unit 3. <...> LOGISTICS SERVICE PROVIDER . 26 Text Logistics Service Provider. 28 Unit 5. <...> VALUE-ADDED SERVICES . 35 Text Value-Added Services . 35 Unit 6. <...> INVENTORY MANAGEMENT . 41 Text Inventory Management . 42 Unit 7. <...> PLANNING AND ARRANGING TRANSPORT . 48 Text Variables Affecting Choice of Supplier, Shipment Size and Mode in Freight Transportation . 49 Unit 8. <...> INCOTERMS . 62 Text International Commercial Terms . 63 Unit 10. <...> Text Value-added services of logistics centers in port areas. <...> Evolution of port function Functions of Logistics centers . 114 Functions of Loistics Centers . 117 Unit 6. <...> Text Freight Transport Logistics in Europe – the key to sustainable mobility . 120 Text Things to Know Before Shipping Goods to Russia . 121 Letter to “Grant & Clarkson” . 123 Maritime transportation of hazardous goods . 124 Unit 8. <...> Table Incoterms 2000: Transfer of risk from the seller to the buyer . 133 Unit 10. <...> Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words: concept, control, courier, deterioration, distribution, effective, formal, financial, geographical, information, integration, logistics, machine, material, organization, personnel, plan, positioning, practical, process, product, resource, service, strategy, system, transportation, uniform. 2. <...> Complete the following table using suitable forms: Verb Noun to distribute transportation to consume to supply to integrate movement 3. <...> Translate English words <...>
Logistics_and_Supply_Chain_Management_(Логистика_и_управление_цепями_поставок).pdf
УДК 802:338.24 (075) ББК 81.2 Англ.: 65 (075) Муртазина Э.И. Logistics and Supply Chain Management (Логистика и управление цепями поставок): учебное пособие / Э.И. Муртазина, Э.З. Фахрутдинова; М-во образ. и науки России, Казан. нац. исслед. технол. ун-т. – Казань : Изд-во КНИТУ, 2013. – 168 с. ISBN 978-5-7882-1434-4 Цель пособия – развить навыки использования профессиональноориентированного английского языка в сфере логистики, научить студентов высказываться, используя лексические и грамматические шаблоны. Пособие содержит теоретическую часть, практические задания, дополнительные тексты и задания для самостоятельной работы студентов. Предназначено для занятий с бакалаврами 1-2 курсов по направлению 080200.62 «Менеджмент», профиль подготовки «Логистика», по дисциплине «Иностранный язык». Рассчитано на студентов бакалавров, магистров, аспирантов экономических и технических специальностей, а также на широкий круг лиц, интересующихся английским языком. Подготовлено на кафедре иностранных языков в профессиональной коммуникации. Печатается по решению редакционно-издательского совета Казанского национального исследовательского технологического университета The course attempts to enable students to use the English for specific purposes, i.e. in the sphere of logistics, through developing the following skills: oral practice, oral composition, oral and written grammar exercises, translation exercises. Рецензенты: д-р пед. наук, доц. Д.Р. Сабирова канд. пед. наук, доц. О.А.Николаева ISBN 978-5-7882-1434-4 © Муртазина Э.И., Фахрутдинова Э.З., 2013 © Казанский национальный исследовательский технологический университет, 2013 2 а также
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...........................................................................................5 БАЗОВЫЙ КУРС Unit 1. INTRODUCTION TO LOGISTICS ...........................................6 Text Logistics ............................................................................7 Unit 2. LOGISTICS COMPANY ........................................................ 13 Text History And Background of DHL..................................... 14 Unit 3. LOGISTICS TERMS AND ACRONYMS ............................... 19 Text Why the EU is worried about RFID.................................. 22 Unit 4. LOGISTICS SERVICE PROVIDER ........................................ 26 Text Logistics Service Provider................................................ 28 Unit 5. VALUE-ADDED SERVICES ................................................. 35 Text Value-Added Services ...................................................... 35 Unit 6. INVENTORY MANAGEMENT ............................................. 41 Text Inventory Management .................................................... 42 Unit 7. PLANNING AND ARRANGING TRANSPORT .................... 48 Text Variables Affecting Choice of Supplier, Shipment Size and Mode in Freight Transportation ......................................... 49 Unit 8. SHIPPING GOODS ................................................................. 55 Text Containerization ............................................................... 57 Unit 9. INCOTERMS .......................................................................... 62 Text International Commercial Terms ...................................... 63 Unit 10. WAREHOUSING AND STORAGE ........................................ 69 Text Warehousing Today ......................................................... 70 Unit 11. DOCUMENTS IN FOREIGN TRADE .................................... 77 Text Documentation in Logistics .............................................. 78 Unit 12. JOBS IN LOGISTICS .............................................................. 85 Text Interviewing people working in Logistics ......................... 87 ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК Unit 1. PREPOSITIONS OF PLACE AND TIME ............................... 93 Unit 2. PRESENT SIMPLE TENSE, PRESENT CONTINIOUS TENSE .................................................................................... 94 Unit 3. PAST SIMPLE TENSE, PRESENT PERFECT TENSE ........... 96 Unit 4. TALKING ABOUT THE FUTURE ......................................... 97 Unit 5. PASSIVES .............................................................................. 98 Unit 6. MODALS OF ADVICE, OBLIGATON AND NECESSITY .... 99 Unit 7, UNIT 8. DEGREES OF COMPARISON ................................... 99 3
Стр.3
Unit 9. REPORTED QUESTIONS. DEDUCTION: MODALS “MUST HAVE BEEN/CAN’T HAVE BEEN” ...................... 100 Unit 10. DEFINING RELATIVE CLAUSES ...................................... 101 Unit 11. PHRASAL VERBS ............................................................... 102 Unit 12. GERUNDS AND INFINITIVES............................................ 102 СБОРНИК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ТЕКСТОВ И ЗАДАНИЙ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ Unit 1. Text Logistics Support for NATO Operations ........................ 103 Unit 2. Text DHL Web Shipping ....................................................... 106 Unit 3. Text GPS signals.................................................................... 107 Unit 4. Text Анализ рынка логистических провайдеров – зарубежный опыт ................................................................. 111 Table Logistics functions given by3–PL Providers ................. 113 Unit 5. Text Value-added services of logistics centers in port areas. Evolution of port function Functions of Logistics centers ....... 114 Functions of Loistics Centers ................................................. 117 Unit 6. Text Toyota and JIT Manufacturing ....................................... 118 Text Origins of Just In Time Management Strategy ................ 118 Unit 7. Text Freight Transport Logistics in Europe – the key to sustainable mobility ............................................................... 120 Text Things to Know Before Shipping Goods to Russia ......... 121 Letter to “Grant & Clarkson” ................................................. 123 Maritime transportation of hazardous goods ........................... 124 Unit 8. Text A Simple Box Which Changed the World ...................... 125 Text Chaos at Heathrow’s New Terminal 5 ............................ 126 Letter to “Victoria Cycle Works” ........................................... 128 IMO General Declaration ....................................................... 131 Unit 9. Table Incoterms 2000: Transfer of risk from the seller to the buyer ............................................................................ 133 Unit 10. Text Warehousing In the EU and the USA ............................. 135 Unit 11. Bill of Lading: Negotiability .................................................. 137 Bill of Exchange .................................................................... 139 Letter of Credit (L/C) ............................................................. 140 Air Waybill (AWB) ............................................................... 145 Unit 12. JobAdvertisements ................................................................. 151 Covering Letter ...................................................................... 157 Resume/Curriculum Vitae ...................................................... 159 БИБЛИОГРАФИЯ ........................................................................... 165 4
Стр.4