Содержательный материал пособия составляют тексты, раскрывающие две темы: «Загадочная русская душа» и «Мир вокруг нас». <...> Демонстрируется роль слов в различных рядах сопоставлений: синонимических, антонимических, близких по зрительному и слуховому восприятию, объединенных ассоциативно-деривационными связями, родовидовыми отношениями. <...> Текст 1 ИСТОКИ Часто можно слышать о загадочной русской душе. <...> Греков, ценителей красоты, восхищала стройность славян, их сила и ловкость. <...> В бою древние славяне были храбры и отважны. <...> Греков восхищала способность древних славян переносить трудности, которые преподносила им природа. <...> Привыкнув к сюрпризам погоды, великоросс развил в себе наблюдательность и смекалку. <...> Когда положение становится практически безвыходным, когда исчерпаны все разумные способы решения проблемы, великоросс действует «на авось» и часто добивается успеха. <...> По мнению В.О. Ключевского, «ни один народ в Европе не способен к такому напряжению труда на короткое время, какое может развить великоросс; но и нигде в Европе, кажется, не найд¸м такой непривычки к ровному, умеренному и размеренному, постоянному труду, как в той же Великороссии. <...> » Великоросс способен на многое, но часто действовать он начинает лишь при чрезвычайных обстоятельствах: «Пока гром не грянет, мужик не перекрестится». <...> Многие проблемы в России возникают из-за того, что те, кто приходит к власти в этой стране, не понимают русской души, не имеют русской идеологии. <...> Вернее, это веселая игра, в ходе которой русский постоянно увлеченно подражает чужим обычаям и манерам. <...> В этих строках современного поэта Евгения Евтушенко схвачена одна из доминирующих особенностей национальной психологии: пренебрежение своими интересами, действия в ущерб себе во имя некой великой и благородной, но на поверку чаще всего весьма призрачной цели. <...> Врасти корнями в европейскую культуру, конец близок, копировать чужие обычаи, недосягаемый мастер, легкомысленно <...>
На_пути_к_взаимопониманию.pdf
Русский язык как иностранный
Н.А. Летова
Л.П. Яркина
НА ПУТИ
К ВЗАИМОПОНИМАНИЮ
2-е издание, стереотипное
Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2013
1
У
ч
е
б
н
ое
п
ос
оби
е
п
о
ра
з
в
и
т
ию р
е
ч
и
Стр.1
УДК 811.161.1(0.054.6)
ББК 81.2Ðóñ-96
Ë52
ПРЕДИСЛОВИЕ
Современная эпоха характеризуется расширением междунаЛетова
Í.À.
Ë52
На пути к взаимопониманию [Электронный ресурс]: ó÷åá.
пособие по развитию речи / Í.À. Ëåòîâà, Ë.Ï. ßðêèíà. —
2-е изд., стер. — Ì. : ÔЛИНТА, 2013. — 120 ñ. — (Ðóññêèé
язык как иностранный).
ISBN 978-5-9765-1728-8
В пособии представлены тексты культурологического и страноведческого
характера, предназначенные для развития коммуникативной и социологической
компетенций учащихся. Тексты снабжены многочисленными тренировоч-ными
упражнениями, а также заданиями, направленными на контроль усвоения
лексико-грамматического материала и степени сформированности речевых
навыков и умений.
Для иностранных студентов продвинутого этапа обучения, стремящихся
к взаимопониманию и плодотворному сотрудничеству с представителями
иных культур как в России, так и за ее пределами.
ÓÄÊ811.161.1(0.054.6)
ÁÁÊ81.2Ðóñ-96
родных контактов, формированием открытого сообщества, в
котором происходит активное межкультурное взаимодействие
во всех сферах, начиная с экономики и кончая образовательным
пространством. Для эффективной коммуникации в таких
условиях от индивидуума, помимо владения языком общения,
требуется знание основ кросс-культурной психологии, определенного
объема экстралингвистических сведений и приемов
адекватного поведения в интернациональной среде. В этой связи
обучение языку на основе текстов, содержание которых отражает
область кросс-культурного сравнения, представляется
особенно актуальным.
Предлагаемое пособие предназначено для работы в группах
иностранных учащихся продвинутого этапа обучения, стремящихся
к взаимопониманию и плодотворному сотрудничеству с представителями
иных культур как в России, так и за ее пределами.
Содержательный материал пособия составляют тексты, раскрывающие
две темы: «Загадочная русская душа» и «Мир вокруг
нас». Тексты созданы на основе интернет-публикаций, а также
информации из книг по страноведению и трудов ведущих культурологов.
Работа над каждым текстом представляет собой законченный
эпизод учебного процесса, в ходе которого осуществляется
взаимосвязанное обучение разным видам речевой деятельности.
Лишь один аспект в силу своей специфики выделяется
организационно — обучение аудированию. Тексты, предлагаемые
для аудирования, помещены в конце каждой темы.
Каждый текст сопровождается развернутой системой упISBN
978-5-9765-1728-8
2
© Издательство «ÔЛИНТА», 2013
ражнений, которые направлены как на снятие лексико-грамматических
трудностей, препятствующих усвоению представлен3
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ
Аудирование. Задания и упражнения к тексту
«Почему наши бабушки любят внуков больше,
чем заграничные» .......................................................................... 48
Текст «Поговорим по äóøàì» ....................................................... 49
Текст «Почему наши бабушки любят внуков больше,
чем заграничные» .......................................................................... 50
МИР ВОКРУГ НАС .......................................................... 53
Предисловие ......................................................................................... 3
ЗАГАДОЧНАЯ РУССКАЯ ДУША ...................................... 5
Текст 1. Истоки .............................................................................. 5
Задания и упражнения ............................................................. 8
Текст 2. Что хочет ðóññêèé? .......................................................... 12
Задания и упражнения ............................................................ 14
Текст 3. Тайна русской души глазами канадца ............................. 17
Задания и упражнения ............................................................ 18
Контрольная работа ¹ 1 ...................................................................... 20
Текст 4. Национальная психология в виртуальном мире ............ 23
Задания и упражнения ............................................................ 24
Текст 5. Русская душа мистера Смита .......................................... 29
Задания и упражнения ............................................................ 31
Аудирование. Задания и упражнения к тексту
«Поговорим по äóøàì» ................................................................. 34
Контрольная работа ¹ 2 ...................................................................... 42
Текст «Ýòþä о нравственности и ìîðàëè» ................................ 44
Задания ................................................................................... 46
114
Текст 1. Новая «периодическая ñèñòåìà» .................................... 53
Задания и упражнения ............................................................ 56
Текст 2. На работу с чистой совестью ......................................... 60
Задания и упражнения ............................................................ 65
Текст 3. Мы и они ......................................................................... 69
Задания и упражнения ............................................................ 76
Текст 4. Национализм и самосознание греков ............................ 80
Задания и упражнения ............................................................ 84
Текст 5. «Ñâ и «÷óæîå» в жизни японца .................................. 90
Задания и упражнения ............................................................ 95
Аудирование. Задания к тексту «Деловые культуры
в международном бизнесе.
От столкновения к взаимопониманию» ..................................... 102
Итоговая контрольная работа ............................................................. 104
Текст «Использование ÿçûêà» ..................................................... 107
Задания ................................................................................. 109
Аудирование. Задание к тексту «Откуда берутся дети
у разных íàðîäîâ» ....................................................................... 110
Текст 1. «Деловые культуры в международном бизнесе.
От столкновения к взаимопониманию» ..................................... 110
Текст 2. «Îòêóäà берутся дети у разных íàðîäîâ» ...................... 112
115
Т е м а 2.
Т е м а 1.
Стр.58