Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 638907)
Контекстум
Электро-2024

Сравнительная типология немецкого и русского языков (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторФилиппова И. Н.
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц141
ID244699
АннотацияВ книге рассматриваются общие вопросы лингвистической типологии с кратким экскурсом в историю ее становления и развития, классификации ее разделов, определяется место сравнительной типологии среди других разделов лингвистической типологии, устанавливаются специальные типологические категории и их основные параметры, определяется соотношение типологии и теории перевода, типологии и лексикографии, типологии и методики (лингводидактики), предлагается бинарное сопоставление и сравнение систем немецкого и русского языков.
Кому рекомендованоДля студентов, аспирантов, соискателей и преподавателей языков и всех интересующихся вопросами сравнительного, сопоставительного и типологического языкознания.
ISBN978-5-9765-1241-2 (Флинта)
УДК81'44(075.8)
ББК81.2-03я73
Филиппова, И. Н. Сравнительная типология немецкого и русского языков : учеб. пособие / И. Н. Филиппова .— 4-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2024 .— 141 с. — ISBN 978-5-9765-1241-2 (Флинта) .— URL: https://rucont.ru/efd/244699 (дата обращения: 14.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ИН Флпоа .иипв МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Московский государственный областной университет Институт лингвистики и межкультурной коммуникации Лингвистический факультет И.Н. Филиппова Сравнительная типология немецкого и русского языков Учебное пособие Москва Издательство «ФЛИНТА» Издательство «Наука» 2012 УДК 81'44(075.8) ББК 81-923 Ф53 Печатается по решению кафедры переводоведения лингвистического факультета ИЛиМК и редакционно-издательского совета Московского государственного областного университета Р е цензент: доктор филологических наук, профессор заслуженный деятель науки РФ Л.Л. <...> Ф53 Сравнительная типология немецкого и русского языков : учебное пособие. <...> ISBN 978-5-9765-1241-2 (ФЛИНТА) ISBN 978-5-02-037711-0 (Наука) В книге рассматриваются общие вопросы лингвистической типологии с кратким экскурсом в историю ее становления и развития, классификации ее разделов, определяется место сравнительной типологии среди других разделов лингвистической типологии, устанавливаются специальные типологические категории и их основные параметры, определяется соотношение типологии и теории перевода, типологии и лексикографии, типологии и методики (лингводидактики), предлагается бинарное сопоставление и сравнение систем немецкого и русского языков. <...> Понятие о типе языкового выражения и языковом типе . <...> ИСТОРИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ – ОДНО ИЗ ОБОСНОВАНИЙ ПЕРИОДИЗАЦИИ ТЕОРИИ ЯЗЫКА . <...> СООТНОШЕНИЕ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ И ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА . <...> СООТНОШЕНИЕ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ . <...> Разные виды сравнения языковых систем проводятся давно. <...> Однако отсюда исключаются исследования научно-исторического характера, так как генетическое сравнение систем русского и других генетически родственных языков имело место еще в XIX столетии, о чем свидетельствуют труды компаративистов XIX в. <...> В XX в. типологическая классификация являлась частью сравнительно-исторического языкознания , а в настоящее <...>
Сравнительная_типология_немецкого_и_русского_языков_(3).pdf
УДК 81'44(075.8) ББК 81.2-03я73 Ф53 доктор филологических наук, профессор заслуженный деятель науки РФ Л.Л. Нелюбин Р е цензен т: Ф53 Филиппова И.Н. Сравнительная типология немецкого и русского языков : учеб. пособие. — 4-е изд. стер. — Москва : ФЛИНТА, 2024. — 140 с. — ISBN 978-5-9765-1241-2. — Текст : электронный. типологииВ книге рассматриваются общие вопросы лингвистической с кратким экскурсом в историю ее становления и разделов типологии и лексикографии, типологии соотношение типологии и теории перевода, и методики развития, классификации ее разделов, определяется место сравнительной типологии среди других лингвистической типологии, устанавливаются специальные определяется типологические категории и их основные параметры, (лингводидактики), предлагается бинарное сопоставление и сравнение систем немецкого и русского языков. Для студентов, аспирантов, соискателей и преподавателей УДК 81'44(075.8) ББК 81.2-03я73 языков и всех интересующихся вопросами сравнительного, сопоставительного и типологического языкознания. ISBN 978-5-9765-1241-2 © Филиппова И.Н., 2022 © Издательство «ФЛИНТА», 2022
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ...................................................................................................... 5 Глава I. Общие вопросы лингвистической типологии .................................. 7 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ КАК ОСОБЫЙ РАЗДЕЛ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. РАЗДЕЛЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ .......... 7 2. ВИДЫ СРАВНЕНИЯ СИСТЕМ ЯЗЫКОВ ................................................. 11 2.1. Генетическое, сравнительно-генеалогическое, или сравнительноисторическое, сравнение .............................................................................. 11 2.2. Типологическое сравнение систем и подсистем языков .................... 12 2.3. Генетико-типологическое, или сравнительно-сопоставительное, сравнение ....................................................................................................... 13 2.4. Ареальное сравнение ............................................................................ 13 3. ОСНОВНЫЕ ФАКТОРЫ РАЗВИТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ .................................................................................................... 14 4. КЛАССИФИКАЦИЯ РАЗДЕЛОВ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ ...............................................................................................................16 5. РАЗДЕЛЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ ПО ОБЪЕКТУ ИССЛЕДОВАНИЯ ............................................................................................ 17 5.1. Понятие о лингвистических универсалиях ......................................... 23 5.2. Понятие о типе языкового выражения и языковом типе ................... 26 5.3. Понятие о языке-эталоне ...................................................................... 27 5.4. Понятие о типологической классификации ........................................ 30 5.5. Понятие о типологической теории ...................................................... 31 6. РАЗДЕЛЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К ДВУМ ПЛАНАМ ЯЗЫКА ............................................................................ 31 7. РАЗДЕЛЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К УРОВНЯМ ИЕРАРХИИ ЯЗЫКА ................................................................. 32 8. ИСТОРИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ – ОДНО ИЗ ОБОСНОВАНИЙ ПЕРИОДИЗАЦИИ ТЕОРИИ ЯЗЫКА ............................................................. 34 9. ВИДЫ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ .................................... 35 10. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ КУРСА СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ ............. 38 11. СВЯЗЬ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ С ДРУГИМИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ДИСЦИПЛИНАМИ ............................................. 39 3
Стр.3
12. СООТНОШЕНИЕ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ И ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА ....................................................................................................... 41 13. СООТНОШЕНИЕ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ........................................... 46 14. КРАТКИЙ ОБЗОР ИСТОРИИ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ............................................................................................ 50 15. МЕТОДЫ ТИПОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ........................................ 59 16. ОСНОВНЫЕ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ ......................................... 62 16.1. Ареальная, или географическая, классификация ............................. 62 16.2. Функциональная классификация ....................................................... 63 16.3. Генеалогическая классификация ........................................................ 64 16.4. Типологическая, или морфологическая, классификация ................ 70 Глава II. Сравнительная типология немецкого и русского языков ......... 72 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ ... 72 2. ТИПОЛОГИЯ ФОНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ ....................................... 73 2.1. Сравнительная типология вокализма .................................................. 73 2.2. Сравнительная типология консонантизма .......................................... 75 2.3. Типология просодии .............................................................................. 77 3. ТИПОЛОГИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ СИСТЕМ ................................................ 82 3.1. Типология словообразования ............................................................... 82 3.2. Типология лексико-семантических категорий и отношений ............ 89 3.3. Типология лексики с точки зрения сферы употребления .................. 93 4. ТИПОЛОГИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ .................................... 95 4.1. Типология частей речи .......................................................................... 96 4.2. Типология грамматических категорий ................................................ 97 5. ТИПОЛОГИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СИСТЕМ .......................................111 5.1. Типология словосочетания ................................................................. 112 5.2. Типология синтаксических категорий предложения ....................... 113 5.3. Типология членов предложения ......................................................... 114 5.4. Типология порядка слов ..................................................................... 117 5.5. Типология предложения ..................................................................... 118 ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА ....................................................................... 120 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА ................................................................ 120 ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ ................................................................................... 124 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ............................................................................ 125 4
Стр.4

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Периодика по подписке
Антиплагиат система Руконтекст