Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий, методический аспект (250,00 руб.)

0   0
АвторыАхметова Г. Д., Забайкал. гос. ун-т
ИздательствоЗабГУ
Страниц236
ID238900
АннотацияВ сборнике представлены статьи и тезисы материалов конференции по проблемам интерпретации художественного и нехудожественного текстов. Текст анализируется с разных сторон – языковой, литературоведческой и методической.
ISBN978-5-9293-0910-6
УДК410
ББКШ 100я43
Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий, методический аспект : VI-я Междунар. науч. конференция, 6–7 декабря 2013 года / Г. Д. Ахметова; Забайкал. гос. ун-т .— Чита : ЗабГУ, 2013 .— 236 с. : ил. — ISBN 978-5-9293-0910-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/238900 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Министерство образования, науки и молодежной политики Забайкальского края Забайкальский государственный университет НИИ филологии и межкультурной коммуникации Факультет филологии и массовых коммуникаций Кафедра русского языка как иностранного Кафедра литературы Научно-исследовательская лаборатория «Интерпретация текста» Научно-исследовательская лаборатория «Лингвистическое краеведение Забайкалья» Хулуньбуирский институт (КНР, г. Хайлар) ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты VI-я Международная научная конференция 6–7 декабря 2013 года Чита ЗабГУ 2013 УДК 410 ББК Ш 100я43 Ответственный за выпуск А. Н. Хатькова, д-р техн. наук, проф., проректор по научной и инновационной работе ЗабГУ Ответственный редактор Г. Д. Ахметова, д-р филол. наук, проф. <...> Элементы репортажного стиля в «Лесных картинках» И. С. СоколоваМикитова . <...> 45 Цай Юйцин Эстетическая ценность коммуникем как фактор интенсификации их воздействия . <...> Внутритекстовый диалог в поэзии В. А. Жуковского: структурносемантический аспект . <...> Художественный образ женщины-героя в современном романе: ментальный аспект (на материале романов Сьюзен Коллинз «Голодные игры» и Сергея Лукьяненко «Рыцари сорока островов»). <...> Исполнительский анализ произведения на уроке литературы в средних классах . <...> Лингвистические особенности дискурса наружной рекламы как современной массовой коммуникации . <...> Пунктуационное оформление рекламных текстов: знаки препинания в конце предложения . <...> Способы свёртки смысла в тексте русской частушки . <...> Репрезентация «языка послания» икон Андрея Рублёва («Троица») в картине Павла Рыженко «Благословение Сергия». <...> Фаустовский сюжет в буддийской транскрипции («Князь ветра» Л. <...> Анализ языка художественных произведений забайкальских авторов на занятиях по лингвистическому краеведению в магистратуре (магистерская программа «Русский язык») . <...> Восточнозабайкальские говоры в русском диалектном <...>
Интерпретация_текста_лингвистичексий,_литературоведческий,методический_аспект_Материалы_VI_Международной_конференции_.pdf
УДК 410 ББК Ш 100я43 Ответственный за выпуск А. Н. Хатькова, д-р техн. наук, проф., проректор по научной и инновационной работе ЗабГУ Ответственный редактор Г. Д. Ахметова, д-р филол. наук, проф. Редакционная коллегия: О. Л. Абросимова, Н. Б. Анциферова, Г. Д. Ахметова, Л. В. Бутыльская, Л. В. Воронова, Т. В. Воронченко, М. И. Гомбоева, А. Е. Горковенко, Ю. В. Звездина, Т. М. Иванова, Т. Ю. Игнатович, А. В. Курганская, М. С. Некрасова, С. В. Петухов, И. А. Романов, В. А. Сергеева, А. Н. Хатькова Рецензент Т. В. Затеева, д-р филол. наук, проф. Бурятского государственного университета (г. Улан-Удэ) Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты: материалы VI Междунар. науч. конф. (Чита, ЗабГУ, 6–7 декабря 2013 г.) / сост. Г. Д. Ахметова. – Чита: Изд-во ЗабГУ, 2013. – 236 с. ISBN 978-5-9293-0910-6 В сборнике представлены статьи и тезисы материалов конференции по проблемам интерпретации художественного и нехудожественного текстов. Текст анализируется с разных сторон – языковой, литературоведческой и методической. УДК 410 ББК Ш 100я43 ISBN 978-5-9293-0910-6 © ЗабГУ, 2013
Стр.2
СодЕРжАНИЕ ХУдожЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ: ВоСПРИЯТИЕ, АНАЛИЗ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ Ахметова Г. Д. Повесть Виктора Лавринайтиса «Падь Золотая»: лингвокультурологический аспект.....................................................................................................................................................9 Бобб О. К. Портретные характеристики как средство создания образа героя в романах Милана Кундеры ..................................................................................................................................13 Го Шуай О некоторых грамматических изменениях в пространстве современного русского литературного языка и художественного текста ...............................................................................16 Дун Хуэйлин Об активных языковых процессах в современном русском литературном языке .....................................................................................................................................................17 Звездина Ю. В. Тема войны в современной русской прозе (особенности метафоры в рассказе Сергея Шаргунова «Попутчики») ........................................................................................18 Иванов В. В. Онтология жанра волшебной сказки и сказки-притчи ...............................................21 Каримова Р. Х. Лингвистическая интерпретация отрывка из романа Зюскинда «Парфюмер» ... 24 Киынова Ж. К. Комментирование художественного текста как средство воссоздания семантико-стилистической истории слов ..........................................................................................26 Ковалёва В. С. Элементы репортажного стиля в «Лесных картинках» И. С. СоколоваМикитова ..............................................................................................................................................29 Литвинова В. М. Пересказ кэрролловской «Алисы в Стране Чудес» А. В. Флори ......................33 Лю Гопин. Языковые традиции в построении художественного текста: Б. Пильняк – А. Рекемчук – З. Прилепин ..................................................................................................................34 Лю Цзюнь. Сравнение как стилистический приём ...........................................................................36 Ма Нин. Поэтический язык Николая Савостина ...............................................................................37 Мамедова Е. Г. Изучение ключевого текстового семантического поля (на материале рассказа Л. Андреева «Молчание») ..................................................................................................39 Подъяпольская О. Ю. Ирония в рассказе швейцарского писателя Курта Марти «Neapel sehen» / «Увидеть Неаполь» ................................................................................................42 Филатова О. М. Звуковая организация поэтического текста в переводческих интерпретациях ....................................................................................................................................45 Цай Юйцин Эстетическая ценность коммуникем как фактор интенсификации их воздействия ..........................................................................................................................................49 Цзян Мяомяо Образ моря в поэзии Лариссы Андерсен .................................................................51 Чжоу Чжунчэн Художественный образ в языковом пространстве текста .....................................52 ПоэТИКА ХУдожЕСТВЕННого ТЕКСТА Баирова Р. К. Творчество тайваньской писательницы Сань Мао на примере произведений «Немой раб» и «Смерть незнакомца» ...............................................................................................54 Бердникова Т. В. Внутритекстовый диалог в поэзии В. А. Жуковского: структурносемантический аспект .........................................................................................................................56 Васильева Г. М. «Двойная соотнесённость» текста: к истории новонайденного перевода «Фауста» Гёте ......................................................................................................................................59 Звездин А. А. Художественный образ женщины-героя в современном романе: ментальный аспект (на материале романов Сьюзен Коллинз «Голодные игры» и Сергея Лукьяненко «Рыцари сорока островов»)................................................................................................................62 Карибаева Б. К. Живой Жумекен ......................................................................................................64 Казначеев С. М. Эсхатологические мотивы в поэзии Юрия Кузнецова ........................................68 Романов И. А. Между жизнью и литературой: проза С. Довлатова ...............................................72 Стремитская А. А. Эстетические воззрения А. А. Фета ...............................................................75 ТЕКСТ И КоНТЕКСТ В МЕТодИКЕ ПРЕПодАВАНИЯ РУССКого ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В ВУЗЕ И шКоЛЕ Сергеева В. А. Исполнительский анализ произведения на уроке литературы в средних классах .................................................................................................................................................78 Трофимова О. В. К вопросу о формировании у студентов-нефилологов умений педагогического слушания на занятиях курса по выбору «Педагогическая риторика» .............................................82
Стр.3
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА ПРИ ИЗУчЕНИИ РУССКого ЯЗЫКА КАК ИНоСТРАННого Анциферова Н. Б. Интерпретация текста в аспекте преподавания русского языка, как иностранного ..................................................................................................................................85 Ахметова М. Н., Кузнецова Н. С. Поиск путей становления системы моделирования транскультурного образования иностранных студентов в условиях метапредметного подхода .. 89 Иванова Т. М. Обучение чтению иностранных студентов при обучении русскому языку к ак иностранному ..................................................................................................................................91 АНАЛИЗ дИСКУРСА СоВРЕМЕННоЙ МАССоВоЙ КоММУНИКАЦИИ Бушев А. Б. Медиаисследования дискурса европейской идентичности .......................................95 Ерофеева И. В. Ритуальная парадигма современного медиатекста ...........................................100 Иванова А. В. Письменная культура Интернета (на материале демотиваторов) .......................104 Павлова В. С. Лингвистические особенности дискурса наружной рекламы как современной массовой коммуникации ....................................................................................................................107 Титова В. С. Прецедентные феномены регионального массмедийного дискурса .................... 111 Филинкова Е. О. Пунктуационное оформление рекламных текстов: знаки препинания в конце предложения ....................................................................................................................................... 114 ЯЗЫКоВАЯ ЛИчНоСТь И ЯЗЫКоВАЯ КАРТИНА МИРА Бу Минь Традиции именования людей в русской и китайской культурах ..................................... 118 Ван Жуйвэнь Пасхальный огонь как ключевой символ Пасхи ...................................................... 119 Ван Мэнхань Русская и китайская сказка: языковой аспект ..........................................................121 Ван Цуй О цветовом концепте ..........................................................................................................122 Выскубова Е. В. Английские заимствования в жаргоне современной русской молодежи ......... 123 Голованов И. А. Фольклорный текст через призму констант национального сознания .............125 Голованова Е. И. Способы свёртки смысла в тексте русской частушки ......................................129 Гончарова Н. Н., Леонтьева М. М. Химическая терминология в тульском железоделательном и оружейном производстве XVII–XVIII веков .................................................132 Дашидоржиева Б. В. Способ обучения преодолению лакун в условиях трансграничного взаимодействия ..................................................................................................................................137 Дробная Е. В. Репрезентация «языка послания» икон Андрея Рублёва («Троица») в картине Павла Рыженко «Благословение Сергия».......................................................................140 Ду Е. Категория «время» в языковой картине мира (на материале русского и китайского языков) .................................................................................................................................................144 Линн Ё. К. Один из способов происхождения компьютерного сленга в русском языке ..............145 Ишимбаева Г. Г. Фаустовский сюжет в буддийской транскрипции («Князь ветра» Л. Юзефовича) ....................................................................................................................................147 Камедина Л. В. Текстологический анализ «тетрадей» архимандрита Павла (Груздева) ...........149 Коловоротная Н. Д. Вербализация концепта «молчание» в повести Ольги Кобылянской «Земля» .............................................................................................................153 Ланская О. В. Концепт «письмо» в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» (на материале главы VI, часть третья, том первый) .................................................................................................157 Ли Жунцзин. К вопросу о классификации речевых штампов ........................................................160 Ма Дэсинь Ключевые китайские прецедентные феномены в контексте национального менталитета ........................................................................................................................................162 Пащенко М. А. Концепт «молитва» в русскоязычной религиозной и светской концептосферах ..................................................................................................................................164 Разумовская В. А. Автоперевод и языковая личность автопереводчика ....................................167 Терзиева М. Т. Обращение к французским классикам XX века – творцам литературы для детей .............................................................................................................................................171 Хэ Тяньтянь. Генезис слов «красивый» и «прекрасный» в русском и китайском языках .......... 174 Шарифуллин Б. Я. Соматизмы в поэтике «Битлз»: «I want to hold your hand» ...........................176 СоВРЕМЕННоЕ СоСТоЯНИЕ РЕгИоНАЛьНого ТИПА НАРодНо-РЕчЕВоЙ КУЛьТУРЫ Абросимова О. Л. Анализ языка художественных произведений забайкальских авторов на занятиях по лингвистическому краеведению в магистратуре (магистерская программа «Русский язык») ..................................................................................................................................179 Игнатович Т. Ю. Восточнозабайкальские говоры в русском диалектном пространстве .......... 183 Ли Тин Просторечие в восточнозабайкальском регионе ...............................................................188
Стр.4
ТИПЫ ВНУТРИНАЦИоНАЛьНЫХ РЕчЕВЫХ КУЛьТУР И ПоСТРоЕНИЕ ТЕКСТА Бутыльская Л. В. Социокультурный феномен открытки (на примере китайской свадебной открытки) ............................................................................................................................................190 Ван Цзиньшань. Универсальные черты и национальное своеобразие фразеологизмов...........196 Го Гуаньминь. Об основных причинах появления неологизмов в китайском языке .................198 Иванов В. В., Дубинская М. В. Открытый финал волшебной сказки и ведийский свадебный обряд samikśana ..............................................................................................................199 Ефремов Н. Н. Эпическая формула «Богатырь в гневе» в якутском героическом эпосе олонхо: структурно-семантическое описание ..................................................................................204 Ли Мэньчжэ. Молодёжный жаргон в китайском и русском языках ...............................................207 Ли На. К вопросу об именах собственных в русском и китайском языках (сопоставительный аспект) .................................................................................................................................................208 Ли Янань. Язык восточного зарубежья как одна из форм существования русского национального языка .........................................................................................................................210 Лю Чжэньсин. Особенности этикетного речевого жанра извинения в русском и китайском языках .................................................................................................................................................. 211 Разумова Л. В. Исторический подход в анализе языковой нормы латинского языка в I−XV вв. .............................................................................................................................................213 Се Хуэйтин. Китайские имена: история, значение .......................................................................219 У Гофэй. Пословицы и поговорки в китайском языке .....................................................................220 Чжу Линь. Особенности жанров письменной деловой речи в КНР: сопоставительный анализ ..................................................................................................................................................221 Юй На. Специфика этикетного речевого жанра прощания в русском и китайском языках ......... 223 Ганболд Энхбаяр. Работа с текстом в иноязычной аудитории ....................................................225 Энх-Амгалан Айталина. Работа с текстом на занятиях иностранного языка (Тезисы) .............226 Болормаа Батбаатар. Проблемы чтения английского как иностранного языка студентов на начальном уровне в монгольской университета .........................................................................228 Эрденузул Гомбосурен, Солонго Шагдарсурен. Использование текста из фильма на занятии ..........................................................................................................................................229 Амаржаргал Н. Принцип отбора и адаптирования текстов для учебников иностранных языков средней школы .......................................................................................................................230 Энх-Амаглан Т. Особенности употребления вопросительного местоимения ЯАХ в монгольском языке ..........................................................................................................................234
Стр.5
CONTENT ХУдожЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ: ВоСПРИЯТИЕ, АНАЛИЗ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ Akhmetova G. D. Victor Lavrinaytis’s story “Pad Gold”: lingvokulturologichesky aspect ........................ 9 Bobb O. K. Portrait characteristics as a means of creating an image of the character in Milan Kundera’s novels .....................................................................................................................................13 Guo Shuai, About some grammatical changes in space of the modern Russian literary language and the art text.........................................................................................................................................16 Dong Huiling. About active language processes in the modern Russian literary language ...................17 Zvezdina Yu. V. The theme of war in the modern Russian prose (especially metaphors in the story of Sergei Shargunova «Travel») .....................................................................................................18 Ivanov V. V. The ontology of the fairy-tale’s genre and of the moral tale ...............................................21 Karimova R. Kh. The linguistic interpretation of the text extract of Zyskind «The Parfum» ...................24 Kiynova Z. K. Commenting of the art text as means of a reconstruction of semantic-stylistic history of words .......................................................................................................................................26 Kovaleva V. S. Elements of reportage style in “Forest pictures” by I. S. Sokolov-Mikitov .....................29 Litvinova V. M. Carroll’s “Alice’Adventures in Woderland” retold by A. Florya ......................................33 Liu Guo Ping. Language traditions in creation of the art text: B. Pilnyak – A. Rekemchuk – Z. Prilepin ................................................................................................................................................34 Liu Jun. Comparison as stylistic reception .............................................................................................36 Ma Ning. Nikolay Savostin’s poetic diction .............................................................................................37 Mamedova E. G. Study of the key text semantic field (based on the story “Silence” by L. Andreev) ..... 39 Podyapolskaya O. Yu. Irony in a Short Story by Swiss Writer K. Marty «To See Neapolis» ................. 42 Filatova O. M. Sound organization of the poetic text in the translation interpretations ....................... 45 Cai Yuytsin. Esthetic value of communicative units as factor of an intensification of their influence ..... 49 Jiang Miaomiao. The image of the sea in the poetry of Larissa Andersen ............................................ 51 Zhou Zhongcheng. Artistic image in language space of the text ......................................................... 52 ПоэТИКА ХУдожЕСТВЕННого ТЕКСТА Bairova R. K. Creation оf Taiwan writer San Mao by the example of “Dumb slave” and “Death of a stranger” .............................................................................................................................54 Berdnikova T. V. Intratext dialogue in V. A. Zhukovsky’s poetry: structural and semantic aspects ..... 56 Vasilyeva G. M. «Double correlation» of the text: to the history of newly discovered translation of Goethe’s «Faust» ..............................................................................................................................59 Zvezdin A. A. The art image of a female hero in a modern novel: the mental aspect (based on the novels by Suzanne Collins, “The Hunger Games” by Sergei Lukyanenko and “Knights of forty islands”) .........................................................................................................................................62 Karibayev B. K. Live Zhumeken...........................................................................................................64 Kaznacheev S. M. Eschatological motifs in poetry Yuriy Kuznetsov ...................................................68 Romanov I. A. Between life and literature: prose S. Dovlatova ...........................................................72 Stremitsky A. A. Esthetic views of A. A. Fet ........................................................................................75 ТЕКСТ И КоНТЕКСТ В МЕТодИКЕ ПРЕПодАВАНИЯ РУССКого ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В ВУЗЕ И шКоЛЕ Sergeyeva V. A. Performing the analysis of works of literature in the classroom in the middle grades....................................................................................................................................................78 Trofimova O. V. To a question of formation at students-not philologists of skills of pedagogical listening on course «Pedagogical rhetoric» ...........................................................................................82 ИнтерпретацИя текста прИ ИзученИИ русского языка как Иностранного Antciferova N. B. Text interpretation in aspect of teaching of Russian as foreign ................................. 85 Akhmetova M. N., Kuznetsova N. S. Search of ways of formation of system of modeling of transcultural education of foreign students in the conditions of metasubject approach ...................... 89 Ivanova T. M. Learning to read foreign students in teaching Russian as a foreign language ................ 91
Стр.6
АНАЛИЗ дИСКУРСА СоВРЕМЕННоЙ МАССоВоЙ КоММУНИКАЦИИ Bushev A. N. Media surveys discourse of European identity Erofeeva I. V. Ritual Paradigm of Modern Media text ........................................................................... 100 Ivanova A. V. Written culture of the internet (on the material of demotivators) ..................................... 104 Pavlova V. S. Linguistic features discurs outdoor advertising as a modern mass communication ....... 107 Titova V. S. Case phenomena of a regional mass and media discourse ..............................................111 Filinkova E. S. Punctuations decoration of advertising texts: punctuation at the end of the sentence . 114 ЯЗЫКоВАЯ ЛИчНоСТь И ЯЗЫКоВАЯ КАРТИНА МИРА Bu Min. The tradition of naming people in the Russian and Chinese cultures ...................................... 118 Van Zhuyven. Easter fire as a key symbol of Easter ............................................................................. 119 Van Menkhan. Russian and Chinese fairy tale: language aspect ......................................................... 121 Van Cui. About color concept ................................................................................................................ 122 Vyskubova E. V. The borrowing from English in the jargon of modern Russian young people ............ 123 Golovanov I. A. Folklore text through the prism constants of national consciousness ........................ 125 Golovanova E. I. Methods of convolution of meaning in text Russian limericks .................................. 129 Goncharova N. N., Leonteva M. M. Chemical terminology in Tula Metallurgical and arms production XVII–XVIII centuries ............................................................................................................................... 132 Dashidorzhieva B. V. Way of teaching lacunas elimination in transborder interaction ........................ 137 Drobny E. V. Representation of the “language of the message” icons of Andrei Rublev (“Trinity”) in the picture “Blessing of St. Sergius.” by Paul Ryzhenko .................................................................... 140 Du E. The category “time” in a language picture of the world (on a material of the Russian and Chinese languages)................................................................................................................................ 144 Yoder Katrina Lynn. Computer Related Slang in Russian and English ............................................... 145 Ishimbaeva G. G. Faust plot in the Buddhist transcription «Prince of the Wind» by L. Jusefovich ....... 147 Kamedina L. V. Textual analysis of the “Notebooks” Archimandrite Paul (Gruzdev) ............................ 149 Kolovorotnaya N. Verbalization of concept „silence” in Olga Kobylyanskay novella „Land” ............... 153 Lanskaya O. V. The concept of a “letter” in the novel LN Tolstoy’s “War and Peace” (based on Chapter VI, Part Three, Volume One) 157 Li Zhuntin..To a question of classification of speech stamps ................................................................ 160 Ma Dexing. Key Chinese case phenomena in a context of national mentality ...................................... 162 Paschenko M. A. Concept “prayer” in religious and secular concept spheres of Russian language .... 164 Razumovskaya V. A. Self-translation and Linguistic Identity of a Self-translator .................................. 167 Terzievа, M. T. An overview of the 20th century french classics who wrote children’s literature ........... 171 Xe Tiantian. Genesis of the words “beautiful” and “fine” in the Russian and Chinese languages existence of the Russian national language ..........................................................................................174 Sharifullin B. Ya. The Somatisms in The Beatles’ Poetics: «I Want to Hold Your Hand» ..................... 176 СоВРЕМЕННоЕ СоСТоЯНИЕ РЕгИоНАЛьНого ТИПА НАРодНо-РЕчЕВоЙ КУЛьТУРЫ Abrosimova O. L. The analysis of language of works of art of transbaikal authors on classes in linguistic study of local lore in a magistracy (the master Russian program) ........ 179 Ignatovich T. Ju. East transbaikal dialects in the Russian dialect space ............................................. 183 Li Ting. Popular speech in the East transbaikal region ......................................................................... 188 ТИПЫ ВНУТРИНАЦИоНАЛьНЫХ РЕчЕВЫХ КУЛьТУР И ПоСТРоЕНИЕ ТЕКСТА Butilskaya L. V. Sociocultural phenomenon of the postcard (оn the example of a Chinese wedding postcard) ................................................................................................................................. 190 Van Tszinshan. Universal lines and national originality of phraseological units .................................... 196 Guo Guanmin. About the main reasons for emergence of neologisms in Chinese .............................. 198 Doubinskaya M. V., Ivanov V. V. The open final of a fairy-tale and a vedic wedding ritual samikśana .............................................................................................................................................. 199 Efremov N. N. The epic formula «Hero warrior in wrath» in the Yakut heroic epos olonkho: structural and semantıc description ....................................................................................................... 204 Li Menchzhe. Youth slang in the Chinese and Russian languages ....................................................... 207 Li Nа On the question of proper names in Russian and Chinese (comparative aspect) ...................... 208 Li Ianan. Language of east abroad as one of forms of existence of the Russian national language .... 210 Liu Chzhensin. Features etiquette speech genre apologize in Russian and Chinese ..........................211 Razumova L. V. Historical approach in the analysis language norm of Latin in the I-XV centuries ..... 213
Стр.7
Xie Hueytin. Chinese names: history, value .......................................................................................... 219 We Gofey. Proverbs and sayings in Chinese......................................................................................... 220 Zhu Leang. Features of the genres of written business communication in China: comparative analysis................................................................................................................................................... 221 Yu Na. Specificity farewell speech genre of etiquette in Russian and Chinese languages .................... 223 Ganbold Enkhbayar. Working with text in a foreign audience .............................................................. 225 Enkh-Amgalan Aitalina. Working with text in a foreign language classroom (Abstract)....................... 226 Нандин-Эрдэнэ Oсoрджamaa, Bolormaa Batbaatar. Nandin-Erdene Osorjamaa. Reading problems of English as Foreign Language students at the beginning level in the Mongolian University 228 Erdenezul Gombosuren. Solongo Shagdarsuren. Using text from the film in class ........................... 229 Amarzhargal N. The Principle of Selection and Adaptation of Texts for Foreign Languages Textbooks High School ........................................................................................................................... 230 Enh-Amaglan T. Features use of interrogative pronouns YAAH in Mongolian language ...................... 234
Стр.8