На правах рукописи
Чезыбаева Наталья Владимировна
СЕМАНТИЧЕСКИЕ КОНСТАНТЫ
FEAR И COURAGE
В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
Специальность 10.02.04 – германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Иркутск – 2012
Стр.1
2
Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном
учреждении высшего профессионального образования «Хакасский государственный
университет им. Н.Ф. Катанова»
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
кандидат филологических наук, профессор
Малинович Мария Васильевна
доктор филологических наук, доцент
Лушникова Галина Игоревна
кандидат филологических наук, доцент
Егорова Марина Алексеевна
Ведущая организация:
ФГБОУ ВПО Дальневосточный
государственный гуманитарный
университет
Защита состоится «15» марта 2012 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного
совета Д 212.071.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ФГБОУ
ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу:
664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд.31.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Иркутский
государственный лингвистический университет».
Автореферат разослан « » февраля 2012 г.
Учёный секретарь
диссертационного совета
д.филол.н. Т.Е. Литвиненко
Стр.2
3
Реферируемая диссертационная работа посвящена комплексному анализу актуализации
семантических констант Fear и Courage в английском языковом сознании
в рамках антропоцентрической когнитивной парадигмы, основная задача которой
состоит в изучении внеязыковых категорий в семиосфере внутреннего мира
человека [Бенвенист, 1974; Кубрякова, 1988; Постовалова, 1988; Серебренников,
1988; Телия, 1988; Вольф, 1989; Демьянков, 1989; Убийко, 1998; Апресян, 1995;
Арутюнова, 1999; Урысон, 1999; Одинцова, 2000; Николаев, 2002; Шмелёв, 2002;
Пименова, 2004; Ю.М. Малинович, 2003, 2005, 2006, 2007; М.В. Малинович, 2006,
2007, 2008].
Феномен страха неоднократно привлекал внимание многих лингвистов, изучавших
его в различных аспектах и с разных позиций. На концептуальном уровне
страх рассматривался в английском [Пичугина, 2002; Яшкина, 2005] и немецком
[Аблецова, 2005; Шаюк, 2009] языках, а также преимущественно в сопоставительном
срезе на материале разносистемных языков: немецкого и австрийского
[Бородкина, 2002], русского и башкирского [Валиева, 2003], русского и корейского
[Мун Чун Ок, 2004], русского и английского [Зайкина, 2004; Терещенко, 2005], русского
и немецкого [Воронин, 2005; Бутенко, 2006; Красавский, 2008], русского и
французского [Волостных, 2007]. Страху как одному из механизмов культуры посвящена
серия научных статей по литературе, политике и истории [Семиотика страха,
2005].
В современной лингвистике можно также выделить ряд диссертационных исследований,
посвященных изучению феномена бесстрашие на материале английского
языка: «Мужество» [Опарина, 2005], русского и английского: «Героизм»
[Голубев, 2008], русского и французского: «Смелость» [Тищенко, 2008], а также
«Glory» в американской лингвокультуре [Русина, 2008].
Однако страх и бесстрашие как семантические сущности бинарной оппозиции
ещё не были предметом специального научного системного анализа. Теоретическое
осмысление изучаемых смыслов и эмпирический материал дают возможность
понять их функциональное предназначение, представить способы
концептуализации в английском языке. Этот фактор определил выбор темы настоящей
диссертационной работы, в которой данные феномены впервые являются
объектом комплексного изучения в английском языке.
Актуальность предпринятого исследования обусловлена:
1) устойчивым интересом к изучению интроспективной семантики как одного
из приоритетных направлений в современной лингвистике [Арутюнова, 1999;
Урысон, 1999; Николаев, 2002; Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории
2003; Ю.М. Малинович, 2003, 2005, 2006, 2007; М.В. Малинович, 2006, 2007,
2008 и др.];
2) возрастающим вниманием исследователей к вопросам взаимосвязи семиосферы
языка и культуры, выявлением специфики национального сознания, обусловливающей
языковую онтологию универсальных смыслов – констант, концептов
[Степанов, 2001; Внутренний мир человека: семантические константы, 2007;
Ю.М. Малинович, 2007; Амзаракова, 2010 и др.];
3) наметившейся тенденцией специального лингвистического исследования
семантически сопряжённых смыслов в семиосфере внутреннего мира человека
Стр.3
4
[Ю. М. Малинович, 2003, 2005, 2006; Мишуткина, 2004; Пашаева, 2004; Баженова,
2007; Саварцева, 2008 и др.];
4) несомненной лингвокультурной и социолингвистической значимостью
изучения семантических констант Fear и Courage;
5) необходимостью дальнейшей разработки семантически многомерных
констант, концептов и категорий [М.В. Малинович, 2009].
Предметом настоящего исследования являются семантические константы
бинарной оппозиции Fear и Courage.
Объект изучения – система языковых средств, объективирующих данные
смыслы в английском языковом сознании.
Общетеоретическая цель диссертационной работы – комплексное исследование
констант Fear и Courage в английском языковом сознании в ракурсе антропоцентрической
и когнитивно-дискурсивной парадигм.
В соответствии с поставленной целью в диссертации решены следующие
задачи:
1) аргументированы теоретико-методологические основания исследования
констант Fear и Courage в английском языке;
2) раскрыта бинарная природа семантических сущностей Fear и Courage в
английском языке;
3) установлен лингвистический статус феноменов Fear и Courage в английском
языке и описана их структура;
4) выделена прототипическая основа констант Fear и Courage и определена
их ценностная значимость в английской лингвокультуре;
5) раскрыта специфика актуализации данных констант в лексикосемантической
системе языка, исследованы языковые средства их номинации;
6) эксплицирована объективация исследуемых смыслов в речи.
Общетеоретической и методологической базой научного изыскания послужили:
1.
Принцип антропоцентризма, постулирующий взаимосвязь человека и
естественного языка [Человеческий фактор в языке, 1992; Апресян, 1995; Убийко,
1998; Арутюнова, 1999; Пименова, 2004; Урысон, 1999; Николаев, 2002; Антропологическая
лингвистика: Концепты. Категории, 2003; Внутренний мир человека: семантические
константы, 2007 и др.].
2. Постулаты об объективной взаимосвязи языка, мышления, сознания и
культуры [Балли, 1955; Бенвенист, 1974; Лакофф, 1988; Степанов, 2001; Бабушкин,
1996; Телия, 1996; Арутюнова, 1999; Карасик, 2001; Кацнельсон, 2001; Махлина,
2003; Болдырев, 2004; Лотман, 2004; Sapir, 1949; Osgood, 1954; Whorf, 1962; Lakoff,
1980; Wierzbicka, 1997 и др.].
3. Положения теории знака [Моррис, 2001; Соссюр, 2004; Алефиренко,
2005; Bauman, 1971; Eco, 1984 и др.].
4. Когнитивная теория, в рамках которой происходит попытка осмыслить
язык как важнейший инструмент концептуализации и категоризации мира
[Кубрякова, 1988, 1994, 1997; Дейк ван, 1989; Демьянков, 1994; Арутюнова, 1999;
Болдырев, 2001, 2004; Маслова, 2005; Пименова, 2004; Попова, Стернин, 2007;
Rosch, 1978 и др.].
Стр.4
5
5. Лингвокультурологический подход к исследованию концептов
[Степанов, 2001; Карасик, 2001, 2004; Красавский, 2008; Слышкин, 2000; Воркачёв,
2004; Wierzbicka, 1997 и др.].
Многогранность рассматриваемой проблематики определила выбор следующих
методов и приёмов научного исследования: общенаучные (сравнение, обобщение,
индукция, дедукция, синтез, анализ) и специальные лингвистические (концептуальный,
интерпретативный, компонентный, этимологический и сопоставительный
анализ, а также метод когнитивного моделирования при изучении метафорических
моделей констант).
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые на материале английского
языка предпринят комплексный системный подход к анализу семантических
констант Fear и Courage – семиотических сущностей бинарной природы. Установлен
их лингвистический статус как семантически сопряжённых констант
внутреннего мира человека. Исследованы их понятийная, ценностная, образная составляющие,
где последняя репрезентирована в метафорических высказываниях.
Выделены прототипические модели изучаемых явлений, раскрыта актуализация
этих феноменов в речи.
На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:
1. Fear и Courage в английском языке – семантически сопряжённые константы
бинарной оппозиции. В их основе лежат соответствующие структурно многомерные
эмоциональные концепты, понятийная, ценностная и образная составляющие
которых обнаруживают в себе постоянные и переменные компоненты.
2. Двойственная природа констант Fear и Courage определяет их одновременно
как положительные, так и отрицательные сущности.
3. В бинарной оппозиции Fear и Courage семантико-синтаксическую сильную
позицию занимает Fear.
4. Константы Fear и Courage – диалектическое единство противоположностей,
переходящих одна в другую в результате эмоциональной и рациональной
оценки человеком ситуации.
5. Прототипические образы констант Fear – «опасная ситуация» (Dangerous
situation) и Courage – «противостояние опасности» (Resistance to danger) лежат в основе
символов страха и бесстрашия в английской языковой картине мира.
Материалом исследования послужили тексты художественных произведений
британских и американских авторов, публицистической литературы (BNC).
Привлекались данные англоязычных лексикографических источников: материалы
толковых и этимологических словарей, словарей синонимов и тезаурусов, электронных
словарей, энциклопедий и интернет-сайтов. Общий объем проанализированного
фактического материала составляет более 4000 единиц.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты
могут внести определённый вклад в дальнейшую разработку проблем языковой
концептуализации и категоризации внутреннего мира человека с учётом особенностей
английской языковой картины мира, в развитие актуальной и
перспективной в современной германистике проблемы семантически сопряжённых
констант бинарной оппозиции, в разработку теоретической модели их исследования.
Стр.5