ɋ. əɧɭɲɤɟɜɢɱ. Ɋɟɞɚɤɰɢɹ ɬɨɦɚ 6, 2010
© əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɢɯ ɤɭɥɶɬɭɪ, ɨɪɢɝɢɧɚɥ-ɦɚɤɟɬ, 2010ɝɝɝɝɝ
ПЕРЕВОДЫ ИЗ ГОМЕРА
«ИЛИАДА». <...> Будь же ко мне сострадателен, здесь останься на башне;
Сыну не дай сиротства, супруге не дай быть вдовою;
Там на холме смоковницы войско поставь: нападенье
9
—
35 40 45 50 55 60 65 70 10
ПЕРЕВОДЫ ИЗ ГОМЕРА «ИЛИАДА». <...> «ОДИССЕЯ»
—
Громко взывает потом он к бессмертным богам и Зевесу:
«Царь Зевес! вы, боги Олимпа! молю вас, да будет
Некогда сын мой, как я, благолюбием первый в народе,
Столько же мышцею крепок и мощно господствует в Трое. <...> «Правда, Атрид знаменитый», — Аякс отвечал Менелаю, —
Ты с Мерионом Патрокла храни; наклонитесь и тело,
Взяв на плеча, несите из боя. <...> —
Царь Менелай с Мерионом подъемлют Патроклово тело
Сильной рукою с земли: ужаснулись Трояне, увидя
Тело во власти ахеян и бросились с воплем за ними. <...> «Горе! — он мыслил: зачем к кораблям в беспорядке теснятся
Снова ахейцы, покинув сраженье? <...> Зевес громовержец исполнил
Все, о чем ты молился, подъемля здесь руки. <...> Тяжко, тяжко вздохнув, отвечал Ахиллес быстроногий:
«Матерь, не тщетно молил я, исполнил Зевес громовержец
Все; но какая в том польза, когда потерял я Патрокла,
Друга нежнейшего, милого мне, как сиянье дневное? <...> Здесь я сижу, позади кораблей, бесполезное бремя
Свету, я, Ахиллес, из всех меднолатных ахеян
В битве храбрейший, хотя на совете другим уступаю. <...> Свой жребий принять я готов, когда ни назначат
Вечный Зевес и бессмертные боги Олимпа; и мне ли
Ныне роптать на судьбу, когда и Алкид благородный,
Сын <...>
Жуковский_В._А._Полное_собрание_сочинений_и_писем._Т._6_Переводы_из_Гомера_«Илиада»,_«Одиссея».pdf
821.161.1
83.3(2=)1-8
86
()
08-04-16204
86
. .
: / . :
. . , . . , . . , . . ,
. . , . . , . . , . .
. . , . . (. ). — . 6.
: «». «» / . . . , . . . —
.: , 2010. — 736 c.
ISN 978-5-9551-0413-3
. .
.
.
6- . «
» (1828), «» (1842—1848), «» (1849)
.
.
« »
,
, — « ».
83.3(2=)1-8
:
. . . . .
. . (1840)
Электронная версия данного издания является собственностью издательства,
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
ISN 978-5-9551-0413-3
© . . , . . . 6, 2010
© , -, 2010
Стр.7
СОДЕРЖАНИЕ
Отрывки из «Илиады» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Одиссея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Илиада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Из черновых и незавершенных текстов
Повесть о войне Троянской . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
ПРИЛОЖЕНИЯ
А. С. Янушкевич. Гомер в творческом сознании В. А. Жуковского . . . . 375
Примечания к текстам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Отрывки из «Илиады» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Одиссея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
В. Н. Ярхо. В. А. Жуковский — переводчик «Одиссеи» . . . . . . . . . 460
В. Н. Ярхо. О транслитерации имен собственных и названий . . . . . . 482
В. Н. Ярхо. Примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Словарь мифологических сюжетов. Составил В. Н. Ярхо . . . . . . . . . 597
Летопись работы В. А. Жуковского над переводом «Одиссеи» (по материалам
его эпистолярия). Сост. В. Киселев, В. Красман, Н. Никонова, А. Плотникова,
А. Янушкевич. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Илиада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670
Из черновых и незавершенных текстов
Повесть о войне Троянской . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Указатель имен и названий. Составили В. Н. Ярхо (для «Одиссеи»),
В. Красман (для других текстов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Условные сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Стр.732