Основной задачей нашего исследования является анализ гидронимов
верхнего Днепра 1 с целью воссоздания древнейших языковых, а через них и
этнических отношений в этом важном районе. <...> Гидронимия Верхнего Поднепровья уже давно привлекала внимание исследователей. <...> 6
14
Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья
-esa-, -asa, -eta 7, названия на –da 8. <...> Таким образом, вопрос о приходе
славян в Верхнее Поднепровье впервые был поставлен в более или менее определенные временные рамки. <...> В связи с этим Шахматов был
склонен объяснять ряд гидронимов Прибалтики из кельтского, что вызвало
10
Ср. <...> 18
Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья
др.-прусск. ape ‛река’ или *(В)ъпь: лит. ùpė ‛река’. <...> Особенно показательны
балтийские гидронимы, найденные Фасмером к востоку от Смоленщины; например, Нижняя и Верхняя Лошишка (Мещовский у. <...> Lubà, название реки;
Жукля, название деревни (Черниговская губ.), ср. лит. žūklė ‛рыбная ловля’,
Žuklėjų, Žuklių, Žuklijų kaimas. <...> Приведя из Орловской губернии несколько примеров одного балтийского
названия Голяжье (к тому же населенный пункт, а не гидроним), Фасмер
приходит к убеждению, что «первоначально в Орловской губернии никаких
балтов не было 18». <...> 20
Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья
часть — гидронимы 21. <...> Упоминая названия реки Немда (Кировская обл.), он опускает соответствующее название в бассейне Днепра. <...> Автор предпринимает попытку определить диалектную принадлежность балтийских гидронимов и на основании различного наименования реки, камня и болота 34 в древнепрусском и восточнобалтийских
считает возможным говорить о западнобалтийском характере этой гидронимии, ср. ряд речных названий в бассейне Днепра с корнем стаб- (Стабна и
др.) при др.-прусск. stabis ‛камень’, и ряде прусских гидронимов с этим кор31 <...> Die ostslavischen Gewässernamen mit ľ epentheticum // Festschrift für
Max Vasmer. <...> предпринял попытку этнической группировки гидронимов 36, но следует <...>
Труды_по_этимологии_Слово._История._Культура._Т._4.pdf
4
РУКОПИСНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ РУСИ
МОСКВА 2 0 0 9
Стр.4
81.2
77
()
06-04-16037
-
. .
. .
77
: . . . . 4. — .:
, 2009. — 696 . — (Opera etymol
gica. ).
o
I SBN 978-5-9551-0324-2
4- « »
, 60-
.
, ,
. «
» (1962), . . ,
-, ,
,
.
« » (1968) . .
, ,
.
, , , .
, , ,
, .
( I) -.
81.2
Электронная версия данного издания является собственностью издательства,
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
ISBN 978-5-9551-0324-2
© . . , 2009 iiii
© . . , , 2009
© , 2009
Стр.5
ОГЛАВЛЕНИЕ
Книга I.
Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья
История вопроса...................................................................................................... 9
Проблематика и источники.................................................................................. 29
Введение в классификацию гидронимов по формантам................................... 44
Словообразовательные типы славянской гидронимии
Верхнего Днепра............................................................................................. 46
I.
1. -ка (46) 2. -овка/-евка (59) 3. -увка/-ювка (75) 4. -авка/-явка
(76) 5. -ивка (77) 6. -онка/-енка (77) 7. -инка (84) 8. -ынка (91)
9. -анка/-янка (92) 10. -унка/-юнка (97) 11. -ейка (98) 12. -айка/
-яйка (99) 13. -уйка (99) 14. -атка/-ятка (99) 15. -оватка/
-еватка (99) 16. -итка (99) 17. -отка/-етка (99) 18. -утка/
-ютка (99) 19. -очка/-ечка (100) 20. -ачка/-ячка (100) 21. -ичка/
-ычка (100)
22. -учка/-ючка (101)
24. -ишка/-ышка (101) 25. -ашка/-яшка (102) 26. -ошка/-ешка (102)
Комментарии.............................................................................................. (102)
II.
1. -ок/-ек (117) 2. -ик (118) 3. -ак/-як (120) 4. -ук (120) 5. -ец
(120) 6. -иц (125) 7. -ки (125) 8. -цы, -ицы (125) 9. -ица (125)
10. -ца (131) 11. -ища, -ище, -ищи (131)
Комментарии.............................................................................................. (132)
III.
-ля (143)
Комментарии.............................................................................................. (144)
IV. 1. -ня/-на (148) 2. -ень (156) 3. -ань (157) 4. -ынь (158) 5. -унь
(158) 6. -инь (158) 7. -ин/-ина/-ино (158) 8. -(щ)изна (160)
9. -ыня (161) 10. -иня (161) 11. -уня (161) 12. -еня/-оня (161)
13. -ена (161) 14. -ана/-яна (161) 15. -ан (161) 16. -ун, -он (162)
17. -нь (162)
Комментарии.............................................................................................. (162)
23. -ушка/-юшка (101)
Стр.6
6
V.
-ь (172)
Комментарии.............................................................................................. (177)
VI. -ея (181)
Комментарии.............................................................................................. (181)
VII. 1. -ита (183) 2. -ичи (183) 3. -ета, -ето, -ут(а), -ята, -ата
(183) 4. -ча (183)
Комментарии.............................................................................................. (184)
VIII. 1. -иха (189) 2. -уха (189) 3. -аха, -оха (189) 4. -уша, -иша,
-ыша, -оша, -аша, -яша (189)
Комментарии.............................................................................................. (190)
IX. 1. -ый/-ий, -ая/-яя, -ое/-ее, -ья, -ье, -0 (нулевое окончание), -a,
-o (192) 2. -oв/-eв, -oва/-eва, -oво/-ево (203)
Комментарии.............................................................................................. (206)
X.
1. Pluralia tantum (210) 2. -ье/-ья (210)
Комментарии.............................................................................................. (211)
XI. 1. -ва, -ава, -ива (213) 2. -са, -аса, -еса, -оса, -уса (213) 3. -ша
(214) 4. -жа (214) 5. -га (215) 6. -ма (-мо) (215)
Комментарии.............................................................................................. (215)
Замечания о следах балтийских словообразовательных
типов в гидронимии Верхнего Поднепровья ............................................. 222
Этимологический словарь гидронимов Верхнего Поднепровья.................... 243
I. Балтийские названия ................................................................................. 244
II. Славянские названия................................................................................ 302
III. Прочие названия ..................................................................................... 314
Этническая и диалектная дифференциация Верхнего
Поднепровья на материале гидронимии..................................................... 324
Индексы............................................................................................................... 355
Список помещенных карт .................................................................................. 380
Книга II.
Названия рек Правобережной Украины.
Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация
Введение .............................................................................................................. 383
Обратный словарь гидронимов ......................................................................... 394
Словообразовательный комментарий к обратному словарю гидронимов.... 441
Этимологический комментарий (индекс)......................................................... 650
Итоги этнолингвистической интерпретации гидронимов .............................. 673
Корректурное дополнение ................................................................................. 692
Оглавление
Стр.7