Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. Proceedings of the International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 2-4 July, 2008) (290,00 руб.)

0   0
АвторыКузьмин Е. И., Плыс Е. , Азгальдов Э. , Буткова Т. , Комарова Е.
ИздательствоМежрегиональный центр библиотечного сотрудничества
Страниц352
ID133812
АннотацияКнига включает материалы Международной конференции «Лингвистическое и культурное многообразие в киберпространстве» (Якутск, Российская Федерация, 2-4 июля, 2008 г.). Конференция стала одним из наиболее значительных событий в Международный год языков. Участники обсудили лингвистическую ситуацию в различных странах, включая политический, этичный, социокультурный, психологический и другие аспекты многоязычия; рассказали о мерах, принимаемых во всем мире, для развития лингвистического и культурного многообразия.
Кому рекомендованоДля широкого круга читателей.
ISBN978-5-91515-040-9
УДК811+008
ББК81.2
Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. Proceedings of the International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 2-4 July, 2008) / Е.И. Кузьмин, Е. Плыс; пер.: Э. Азгальдов [и др.] .— Материалы конференции .— : Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2011 .— 352 с. — На англ. яз. — ISBN 978-5-91515-040-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/133812 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Comission of the Russian Federation for UNESCO Russian Committee of the UNESCO Information for All Programme Interregional Library Cooperation Centre Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace Proceedings of the International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 2-4 July, 2008) Moscow 2011 Financial support for this publication: Ministry of Culture of the Russian Federation, North-Eastern Federal University, Grant of the President of the Russian Federation for the Support of Culture and Art Projects of National Importance (Executive Order of 26 March, 2010 № 182-rp) Compilers: Evgeny Kuzmin and Ekaterina Plys Translators: Eric Azgaldov, Tatiana Butkova and Ekaterina Komarova English text edited by Anastasia Parshakova Editorial board: Evgeny Kuzmin, Ekaterina Plys, Anastasia Parshakova, Tatiana Murovana, Sergey Bakeykin, Marius Lukosiunas, Nadezhda Zaikova, Valentina Samsonova, Latifa Mammadova, Roza Berdigaliyeva Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. <...> Proceedings of the International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 2-4 July, 2008).– Moscow: Interregional Library Cooperation Centre, 2011. – 336 p. <...> ISBN 978-5-91515-040-9 The book includes communications by the participants of the International Conference Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace (Yakutsk, Russian Federation, 2-4 July, 2008), that turned out to be one of the most significant events of the International Year of Languages. <...> The authors present linguistic situation in different countries, cover political, ethical, sociocultural, psychological and other aspects of multilingualism, and give examples of measures taken worldwide to promote linguistic and cultural diversity. <...> The authors are responsible for the choice and presentation of facts and for the opinions expressed, which are not necessarily those of the compilers © Interregional Library Cooperation Centre 2 Contents PREFACE The Russian Contribution to the International Year of Languages.......................7 MESSAGES TO CONFERENCE PARTICIPANTS Koïchiro Matsuura, UNESCO Director-General............................................12 Alexander Avdeev, Minister of Culture of the Russian Federation .............14 Karol Jakubowicz, Chairperson, Intergovernmental Council, UNESCO Information for All Programme ........................................................15 Evgenia Mikhailova, Vice-president of the Republic of Sakha (Yakutia)......17 PLENARY MEETINGS Mikhail NIKOLAYEV. <...> Language Policy of the Republic of Sakha (Yakutia).......22 Adama SAMASSÉKOU. <...> Internet and Language Diversity: Is It Possible? .......60 Daniel PRADO. <...> Languages and Сyberspace: Analysis of the General Context and the Importance of Multilingualism <...>
_Linguistic_and_Cultural_Diversity_in_Cyberspace._Proceedings_of_the_International_Conference_(Yakutsk,_Russian_Federation,_2-4_July,_2008).pdf
Стр.1
Comission of the Russian Federation forUNESCO Russian Committee of theUNESCO Information for All Programme Interregional Library Cooperation Centre Linguistic and CulturalDiversity in Cyberspace Proceedings of the International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 2-4 July, 2008) Moscow 2011
Стр.2
Financial support for this publication: Ministry of Culture of the Russian Federation, North-Eastern Federal University, Grant of the President of the Russian Federation for the Support of Culture and Art Projects of National Importance (ExecutiveOrder of 26 March, 2010№182-rp) Compilers: Evgeny Kuzmin and Ekaterina Plys Translators: Eric Azgaldov, Tatiana Butkova and Ekaterina Komarova English text edited by Anastasia Parshakova Editorial board: Evgeny Kuzmin, Ekaterina Plys, Anastasia Parshakova, Tatiana Murovana, Sergey Bakeykin, Marius Lukosiunas, Nadezhda Zaikova, Valentina Samsonova, Latifa Mammadova, Roza Berdigaliyeva Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. Proceedings of the International Conference (Yakutsk,RussianFederation, 2-4 July, 2008).–Moscow: Interregional Library Cooperation Centre, 2011. – 336 p. ISBN978-5-91515-040-9 The book includes communications by the participants of the International Conference Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace (Yakutsk, Russian Federation, 2-4 July, 2008), that turned out to be one of themost significant events of the International Year of Languages. The authors present linguistic situation in different countries, cover political, ethical, sociocultural, psychological and other aspects of multilingualism, and give examples of measures taken worldwide to promote linguistic and cultural diversity. The authors are responsible for the choice and presentation of facts and for the opinions expressed, which are not necessarily those of the compilers ©Interregional Library Cooperation Centre 2
Стр.3
Contents PREFACE The Russian Contribution to the International Year of Languages.......................7 MESSAGES TO CONFERENCE PARTICIPANTS Koïchiro Matsuura,UNESCO Director-General............................................12 Alexander Avdeev, Minister of Culture of the Russian Federation.............14 Karol Jakubowicz, Chairperson, Intergovernmental Council, UNESCO Information for All Programme........................................................15 EvgeniaMikhailova,Vice-president of theRepublic of Sakha (Yakutia)......17 PLENARYMEETINGS Mikhail NIKOLAYEV. Native Languages in Cyberspace.................................18 AisenNIKOLAEV. Language Policy of theRepublic of Sakha (Yakutia).......22 Adama SAMASSÉKOU. Linguistic Diversity as a Basis of theUnity ofHuman Communication .................................................................28 Evgeny KUZMIN. Preservation of Linguistic and Cultural Diversity in Russia: Problems and Prospects....................................................35 Henrikas YUSHKIAVITSHUS. Ethical, Legal and Social Aspects of the Development of New Information and Communication Technologies ...............................................................................45 Feodosia GABYSHEVA. Promoting the Development of Indigenous Languages inGeneral Education of the Republic of Sakha (Yakutia)..................................................................................53 VictorMONTVILOFF. Internet and LanguageDiversity: Is It Possible? .......60 Daniel PRADO. Languages and Сyberspace: Analysis of theGeneral Context and the Importance of Multilingualismin Cyberspace..................72 Nadezhda ZAIKOVA. The Memory of Yakutia Portal: Early Results...........83 Maire AHO. Multilingualismin Finnish Librarianship ..................................89 WilliamW.MCLENDON, Jr. SIL Technology for Multilingualism in Cyberspace.............................................................................................................97 3
Стр.4
John H.MOHI. TheMāori Language Strategy 2003–2028; Cyberspace Developments...................................................................................105 Eric AZGALDOV. Single Language vs. Language Translation ....................111 Bernard-AndreMARLIÈR. Latin—a Dead Language?..................................120 Tjeerd de GRAAF. Voices from Tundra and Taiga: theUse of Sound Archives for the Study and Teaching of Endangered Languages...................................................................122 YoshikiMIKAMI, Katsuko T. NAKAHIRA. Measuring Linguistic Diversity on the Internet .................................................................136 SECTION1. Political, Ethical and Legal Aspects ofMultilingualism Promotion in Cyberspace Marius LUKOSIUNAS.UNESCOOffice in Moscow: MultilingualismPromotion Activities..............................................................145 Nadezhda BRAKKER, Leonid KUYBYSHEV. Multilingualism in European Commission Projects.....................................................................148 KimMINULLIN. Language Preservation and Development in the Republic of Tatarstan.................................................................................159 Rimma ZHIRKOVA. Vernacular Language Policy in the Context of Linguistic and Cultural Diversity: the Legal Framework and Implementation Arrangements...........................................................................168 Natalia VOLODINA.The Language Situation in theChuvashRepublic.....175 Yelizaveta SIDOROVA. National Committeeof the Republic of Sakha (Yakutia) forUNESCO.......................................................................189 Elmir YAKUBOV. Multilingualismin the Republic of Dagestan................197 TatyanaMUROVANA. Ethical Aspects of the Preservation of Linguistic Diversity in Information Society .......................................................................202 Ekaterina PLYS. Presentation of Ethnic Languages of Russia in the Russian Internet Segment: Research Projecton on the Development of Multilingualismin Cyberspace ..............................207 Alexander KONOVALOV. The Development of Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace: a Cultural-Psychological Approach...................214 4
Стр.5
SECTION2. The Internet andOtherMedia Anatoli ZHOZHIKOV, Svetlana ZHOZHIKOVA. Representing the Linguistic and Cultural Diversity of Small Indigenous Nations of the North on theWeb: Problems and Prospects........................................225 Marcel DIKI-KIDIRI.How toGuarantee the Presence and the Life of a Language in Cyberspace................................................................230 Sergei BOBRYSHEV, Emil YAKUPOV. Fonts for Russia’s National Languages on the Internet ...................................................................................233 Nikolai PAVLOV. Increasing the Numbers of Sakha-Speaking InternetUsers..........................................................................................................238 Nina IVANOVA. LinguisticAttitudes and theDevelopment of Linguistic Resources in the Republic of Sakha (Yakutia) Cyberspace.........................243 Anatoli ZHOZHIKOV, Yakov ALEKSANDROV, Alexander VARLAMOV. The Type Fonts of the Yakut Alphabet and Those of the Minority Peoples Residing in the Republic of Sakha (Yakutia): Challenges of Applying inOperating Systems..........................................................................250 SECTION3. TheRole of Libraries in the Preservation of Linguistic and CulturalDiversity RomanMOTULSKY. The National Library of Belarus’s Efforts in Preserving and Promoting Linguistic and Cultural Diversity..............254 Elmir YAKUBOV.Weekend Schools of Ethnic Languages and Literature as Model of Library Services to Ethnic Minorities with Limited Access to Cultural Information.................................................262 Roza BERDIGALIYEVA. Kazakhstan’s CulturalHeritage ProgrammeGoes Digital ......................................................................................269 Galina GALANICHEVA. Library Promotion of Vernacular Languages in Cyberspace .....................................................................................274 Valentina SAMSONOVA. National Library of the Republic of Sakha (Yakutia): Promoting Indigenous Languages in Cyberspace .....................................................................................280 Irina BALKHAYEVA. Buryatia Libraries Join Efforts to Promote Multilingualismon theWeb................................................................................284 5
Стр.6
Irina FILATKINA.Using IT to Sustain Cultural and Linguistic Diversity of the Khabarovsk Region.................................................................291 Irina CHADNOVA. Promoting Russia’s Multilingualismin Cyberspace: Overview of Regional Library Input.................................................................296 SECTION4. Languages and Education Gavril FEDOROV. The Revival, Preservation and Development of Ethnic Language and Culture for Teaching Natural Sciences and Ecology at Nomad Primary School....................................................................300 SECTION5. Preservation andDevelopment of CulturalDiversity LudmilaMOUZAFAROVA-MARLIÈRE. Multilingualismand Cultural Dialogue: Educatory Exchanges as a Source of Information about CulturalHeritage in the Knowledge Society..............304 John H.MOHI. National DigitalHeritage Archive........................................309 LatifaMAMMADOVA.Azerbaijan:Cultural Synergies andDiversity.........316 Anatoly BURTSEV. Intercultural Dialogue in the Republic of Sakha (Yakutia)................................................................................323 FINALDOCUMENT. LENARESOLUTION......................................330 6
Стр.7