Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 408397)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Ламмермурская невеста

0   0
Первый авторСкотт Вальтер
АвторыТимирязев Василий
Страниц148
ID10656
Аннотация"Ламмермурская невеста" - самый мрачный из всех шотландских романов Вальтера Скотта. Ни один из них не заканчивается столь несчастливо - гибелью главных героев, ни в одном из них не встречается такого обилия зловещих пророчеств и предзнаменований. Поэтическая любовь принесена в жертву вражде и ненависти. Беспринципная политическая игра и разгул корыстных интересов разбивают союз молодых людей, несут им разлуку и смерть.
Кому рекомендованоПереводы
Скотт, В. Ламмермурская невеста : Роман / пер.: В. Тимирязев, В. Скотт .— 1819 .— 148 с. — Проза

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ламмермурская невеста The Bride of Lammermoor by Sir Walter Scott Перевод с английского В. А. Тимирязева Глава I Тот бедняк, кто малеваньем Добывает пропитанье, Всем капризам и желаньям Должен угождать. <...> И если бы даже не было известно множества подобных примеров, достаточно одной истории моего бедного друга и школьного товарища Дика Тинто, чтобы удержать меня от желания искать счастья в славе, выпадающей на долю тех, кто успешно трудится на ниве искусства. <...> Называя себя художником, Дик Тинто обычно не забывал упомянуть, что происходит от древнего рода Тинто из Ланаркшира, а при случае намекал, что в известной степени роняет-свое достоинство, добывая средства к жизни карандашом и кистью. <...> Однако старому Тинто не пришлось радоваться победе, одержанной над врожденными склонностями сына. <...> Итак, Дик Тинто поступил в учение к достойному представителю этой, как мы говорили, пришедшей в упадок профессии и, как это нередко случается со многими гениями в этой области, начал писать красками, еще не имея понятия о том, что такое рисунок. <...> Как только его милость лэрд Гэндерклю с супругою и тремя дочерьми, пастор, акцизный, мой достойный покровитель мистер Джедедия Клейшботэм и несколько богатых арендаторов и фермеров обеспечили себе бессмертие с помощью кисти Тинто, заказы почти совсем прекратились; что же до крестьян, которых тщеславие изредка приводило в мастерскую художника, то из их мозолистых рук обычно не удавалось вырвать больше кроны. <...> Тут же сообщалось, что известный торговец гравюрами мистер Варниш, располагая несколькими рисунками и эскизами Ричарда Тинто, эсквайра, приглашает знатных господ и других джентльменов, желающих пополнить свои собрания современной живописи, незамедлительно ознакомиться с ними. <...> - Мистер Петтисон, - с живостью воскликнул он, - я всегда думал, что у тебя есть глаза! <...> - Если лицо этой леди выражает все эти чувства, любезный Тинто, прервал я художника <...>
Ламмермурская невеста.pdf
Выполняется загрузка...
Ламмермурская невеста.pdf
Выполняется загрузка...