http://az.lib.ru
Дѣва за клависиномъ (*)
* ) Первой части, 3 я ода Г-на Шиллера. <...> Владѣющимъ твоимъ перстамъ,
О Дѣва! клависинъ струнами,
Обезтѣлесенъ, обездушенъ,
Я будто истуканъ стою. <...> Царица жизни ты и смерти
Силъ править тысящьми, -- какъ Богъ! <...> Благоговѣя чуть шумитъ
Вкругъ воздухъ на тебя приникши,
Ко пѣнью твоему прикованъ
Стоитъ кружася въ вихрѣ вѣкъ,
И тьмы веселія въ безмолвьи
Природы всей къ тебъ влечетъ,
Волшебница! одно твое воззрѣнье,
Одинъ твой звукъ -- плѣнитъ всю тварь. <...> Полны гармоніи душой
Изъ струнъ роскошно устремленны,
Кахъ Серафимы вновь раждаясь,
Изъ неба порхаютъ, кишатъ;
И какъ изтекли изъ хаоса
И вихремъ зиждущимъ взнесясь,
Изъ мрака солнцы возсіяли:
Твоихъ такъ гласовъ токъ златый
Пріятно, -- какъ сребристый ключь
Журча по камышкамъ катится
Великолѣпно, важно вдругъ, - Какъ грома съ облаковъ органы;
Стремителъно,-- вдали съ утеса,
Какъ шумный пѣнистый потокъ; - Отрадно, -- какъ межь липъ
Тѣнистыхъ, благовонныхъ,
И шепчущихъ осинъ
Влюбленны вѣтерки дыхаютъ;
Уныло, мрачно, тяжело
По мертвымъ дебрямъ ужасный шорохъ нощи
И вой, протяжно изчезая,
Влечется слезною Коцитовой волной. <...> Но стой! -- и мнѣ повѣдай, Дѣва:
Въ связи ль съ духами ты небесъ,
И тотъ ли ихъ языкъ въ Едемѣ,
Музыка коимъ говоритъ? <...> Иль огнь эфирный очищая,
И вихремъ въ выспрь меня несетъ? <...> Мелькаютъ сквозь небесъ раздранныхъ
Младыхъ духовъ мнѣ въ солнцахъ троны! <...>
Деве_за_клавесином.pdf
OCR Бычков М. Н.
http://az.lib.ru
Д ва за клависиномъ (*)
* ) Первой части, 3 я ода Г-на Шиллера.
Владѣющимъ твоимъ перстамъ,
О Дѣва! клависинъ струнами,
Обезтѣлесенъ, обездушенъ,
Я будто истуканъ стою.
Царица жизни ты и смерти
Силъ править тысящьми, -- какъ Богъ!
Благоговѣя чуть шумитъ
Вкругъ воздухъ на тебя приникши,
Ко пѣнью твоему прикованъ
Стоитъ кружася въ вихрѣ вѣкъ,
И тьмы веселія въ безмолвьи
Природы всей къ тебъ влечетъ,
Волшебница! одно твое воззрѣнье,
Одинъ твой звукъ -- плѣнитъ всю тварь.
Полны гармоніи душой
Изъ струнъ роскошно устремленны,
Кахъ Серафимы вновь раждаясь,
Изъ неба порхаютъ, кишатъ;
И какъ изтекли изъ хаоса
И вихремъ зиждущимъ взнесясь,
Изъ мрака солнцы возсіяли:
Твоихъ такъ гласовъ токъ златый
Пріятно, -- какъ сребристый ключь
Журча по камышкамъ катится
Великолѣпно, важно вдругъ, -Какъ
грома съ облаковъ органы;
Стремителъно,-- вдали съ утеса,
Какъ шумный пѣнистый потокъ; -Отрадно,
-- какъ межь липъ
Тѣнистыхъ, благовонныхъ,
И шепчущихъ осинъ
Влюбленны вѣтерки дыхаютъ;
Уныло, мрачно, тяжело
По мертвымъ дебрямъ ужасный шорохъ нощи
И вой, протяжно изчезая,
Влечется слезною Коцитовой волной.
Но стой! -- и мнѣ повѣдай, Дѣва:
Въ связи ль съ духами ты небесъ,
И тотъ ли ихъ языкъ въ Едемѣ,
Музыка коимъ говоритъ?
Завѣса отъ очесъ упала!
Звтворы слуха отперлись!
О Дѣва! я дышу живѣя.
Иль огнь эфирный очищая,
И вихремъ въ выспрь меня несетъ?
Мелькаютъ сквозь небесъ раздранныхъ
Младыхъ духовъ мнѣ въ солнцахъ троны!
ѣ
Стр.1