Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Человеконенавистник

0   0
Первый авторШиллер Иоганн Кристоф_Фридрих
Издательство[Б.и.]
Страниц15
ID10396
АннотацияСцены. Новый перевод А. Ганзен.
Кому рекомендованоДрамы
Шиллер, И.К. Человеконенавистник : Пьеса / И.К. Шиллер .— : [Б.и.], 1901 .— 15 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/10396 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Фридрихъ Шиллеръ Человѣконенавистникъ Сцены Новый переводъ А. <...> А завтра вы получите розу, первую нынѣшней весной... если обѣщаете мнѣ... <...> Паркъ этотъ обходится ему цѣлыхъ двѣ тысячи талеровъ въ годъ, и жалованье мнѣ итти будетъ, хоть-бы я и не стоилъ... <...> . Чтобы онъ ни перенесъ, нашъ баринъ, отъ людей, сколько бы разъ ни обманывался въ надеждахъ... (схватывая руку Анжелики и съ еще большимъ жаромъ) одна надежда его не обманула... еще не все испыталъ онъ, что можетъ разбить сердцѣ человѣка! <...> Весьма возможно, моя дорогая.-- Однако, сердце твое не говорило тебѣ ни о чемъ такомъ вчера. <...> Мысль объ отцѣ отравляетъ твой покой съ того самаго дня, какъ Розенбергъ признался тебѣ въ любви, съ тѣхъ поръ, какъ онъ изъ-за тебя порвалъ со дворомъ, со столичными развлеченіями и добровольно обрекъ себя на печальное уединеніе въ своихъ помѣстьяхъ, чтобы быть поближе къ тебѣ. <...> Не ты-ли первая возмущалась тайной вашихъ сношеній? <...> Только почаще напоминайте мнѣ объ этомъ, милая тетя! <...> Но, вѣдь, до того времени, какъ Розенбергъ сталъ охотиться въ этихъ лѣсахъ, ты была счастлива. <...> Солнце стало для меня теперь лишь указателемъ времени его прихода, фонтанъ журчитъ лишь его имя, ароматъ цвѣтовъ напоминаетъ мнѣ его дыханіе... <...> Не глядите на меня такъ сурово, милая тетя... <...> Я ли виновата, что первымъ человѣкомъ, котораго я встрѣтила за предѣлами нашихъ владѣній, явился какъ разъ Розенбергъ? <...> Не обвиняй меня, Анжелика, если тебѣ не удастся уйти отъ своей судьбы <...>
Человеконенавистник.pdf
Фридрихъ Шиллеръ Человѣконенавистникъ Сцены Новый переводъ А. Ганзенъ. Собраніе сочиненій Шиллера въ переводѣ русскихъ писателей. Подъ ред. С. А. Венгерова. Томъ II. С.-Пб., 1901 OCR Бычков М. Н. http://az.lib.ru []
Стр.1