Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.
  Расширенный поиск
27

Христианство. Догматическое богословие. Христианская церковь


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 26

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

«Партнерский приход»: Сотрудничество священников и мирян в развитии социальной деятельности в приходах РПЦ в начале XXI века

Изд-во ПСТГУ: М.

В монографии представлены результаты эмпирических исследований социальной работы приходов Русской Православной Церкви в современной России, которые проводились в 2012–2015 гг. исследовательским семинаром «Социология религии» ПСТГУ при поддержке РГНФ и Фонда развития ПСТГУ. Авторы анализируют становление и развитие приходских общин, внутри которых формируются сильные сети поддержки и осуществляется социальная помощь.

Предпросмотр: Партнерский приход. Сотрудничество священников и мирян в развитии социальной деятельности в приходах РПЦ в начале XXI века.pdf (0,2 Мб)
2

«Ныне все мы болеем теологией». Из истории русского богословия предсинодальной эпохи

Автор: Хондзинский Павел, протоиерей
Изд-во ПСТГУ: М.

Монография посвящена истории русской богословской мысли второй половины XVII – начала XVIII в. На материале эпохи прослеживается вхождение русского богословия в «поле напряжения», заданное парадигмами Нового времени, а также начальная рецепция им идей августинизма, оказавшего впоследствии заметное влияние на внутреннее развитие традиции. В приложениях к основному тексту представлены как давно не переиздававшиеся и малодоступные, так и впервые переведенные автором книги на русский язык тексты, относящиеся к теме исследования.

Предпросмотр: Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи.pdf (1,3 Мб)
3

«Как возможна религия?»: Философия религии и философские проблемы богословия в русской религиозной мысли XIX - XX веков. В 2 ч. Ч. 1; Ч. 2 [комплект]

Автор: Антонов К. М.
Изд-во ПСТГУ: М.

Монография представляет собой первое в отечественной историко-философской литературе систематическое исследование становления философии религии и философской теологии в русской религиозной мысли XIX— XX веков. Прослеживаются главные этапы формирования и развития основных идей, концепций и методологических подходов, предложенных представителями религиозно-философской мысли в области философии религии и философской теологии, осуществляется их комплексный анализ. В первой части работы автор обращается к рассмотрению переосмысления основных религиозных понятий и представлений, богословских идей и церковных практик, осуществленного в традиции религиозно-философского мышления на протяжении XIX — начала XX в. на основе полемических оппозиций по отношению к духовно-академическому богословию, с одной стороны, и атеистической критике религии – с другой. В частности, обсуждаются проблемы отношений религии и рациональности, религии и истории, религии и атеизма, а также проблематика, связанная с идеей «догматического развития». Во второй части книги автор прослеживает развитие философско-религиозной и философско-теологической проблематики в работах религиозных мыслителей, как оказавшихся в вынужденной эмиграции (главным образом С. Л. Франка и Н. А. Бердяева), так и оставшихся в СССР (на примере А. А. Мейера). Разработанные русскими мыслителями методы и подходы сопоставляются с развивавшимися параллельно западными концепциями в области феноменологии религии, психологии религии, осмысления эпохи модерна и идеи постсекулярного.

Предпросмотр: Как возможна религия? Философия религии и философские проблемы богословия в русской религиозной мысли XIX - XX веков (в двух книгах заламинировано).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Как возможна религия? Философия религии и философские проблемы богословия в русской религиозной мысли XIX - XX веков (в двух книгах заламинировано) (1).pdf (0,2 Мб)
4

«Жатвы много, а делателей мало»: проблема взаимодействия священников и мирян в современной России

Автор: Емельянов Николай, протоиерей
Изд-во ПСТГУ: М.

В монографии предложен оригинальный метод, основанный на суперпозиции двух подходов к изучению религии: как поклонения святыне (религиозный спрос) и как взаимодействия (религиозное предложение), в данном случае – священников и мирян (верующих). Построена модель религиозного взаимодействия, позволяющая дать количественную оценку религиозного предложения в современной России с точностью до предложения Русской Православной Церкви. Теоретическая модель апробирована на данных количественного эмпирического исследования «50 исповедей на московских приходах» и широком эмпирическом материале качественных полевых исследований, проведенных лабораторией социологии религии Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета (ПСТГУ) в 2003–2017 гг. Результаты исследования позволяют поставить под сомнение тезис о продолжающейся секуляризации и в целом по-новому взглянуть на современную религиозную ситуацию в России. Издание снабжено диаграммами и графиками, многочисленными приложениями.

Предпросмотр: Жатвы много, а делателей мало проблема взаимодействия священников и мирян в современной России.pdf (0,2 Мб)
5

«Слава Богу за всё!»: Переписка И. Н. Заволоко и М. И. Чуванова (1959–1983)

Автор: Юхименко Е. М.
ЯСК: М.

Впервые публикуемая переписка видных деятелей староверия XX в., коллекционеров и знатоков книги И. Н. Заволоко (1897–1984) и М. И. Чуванова (1890–1988) включает 143 письма и охватывает почти четверть столетия. Масштаб личности обоих корреспондентов, общность их интересов и жизненного опыта предопределили большое значение их переписки для истории современного староверия, собирательства и науки. В переписке подробно освещены такие важные темы, как подготовка Поместного собора Русской Православной Церкви 1971 г., принявшего историческое решение об отмене кляв на старые обряды; сохранение и изучение культурного наследия староверия самими старообрядцами, их тесные контакты с представителями академической науки, история археографических экспедиций, подготовка и издание Старообрядческого церковного календаря. Издание посвящено 120-летию со дня рождения И. Н. Заволоко и 30-летию со дня смерти М. И. Чуванова. Письма издаются по автографам, ныне хранящимся в архивах Митрополии РПСЦ и Рижской Гребенщиковской старообрядческой общины; публикация сопровождается реальным комментарием.

Предпросмотр: «Слава Богу за всё!» Переписка И. Н. Заволоко и М. И. Чуванова (1959–1983). 2-е изд..pdf (0,3 Мб)
6

«За вами следит с любовью рать небесная»: жизнеописание, письма и документы архивно-следственных дел святого мученика Александра Медема

Изд-во ПСТГУ: М.

Книга содержит подготовленное на документальной основе жизнеописание святого мученика Александра Медема (1877-1931), его письма и материалы архивно-следственных дел – свидетельства гонений на Русскую Православную Церковь в ХХ столетии. Жизнь святого мученика, от рождения до смерти в больнице сызранской тюрьмы, показана на фоне церковно-исторических и общественно-политических событий минувшего времени и может служить назиданием в вере, верности Богу, Святой Церкви и своему земному Отечеству. Собранный составителем и использованный и издании историографический и биографический материал может представить интерес для историков Церкви и агиографов.

Предпросмотр: За вами следит с любовью рать небесная Жизнеописание, письма и документы архивно-следственных дел святого мученика Александра Медема. .pdf (0,1 Мб)
7

«В темнице был, и вы пришли ко Мне…»: история зарождения практики тюремного служения в протестантской традиции и его влияние на ход пенитенциарных реформ в Америке, Европе и России

Автор: Васильева С. А.
Проспект: М.

Монография посвящена зарождению и развитию практики тюремного служения в протестантской традиции и ее влиянию на пенитенциарные реформы в странах Европы и Америки в XIX в. Сквозь призму становления обществ тюремной филантропии и формирования института тюремных капелланов в Великобритании и США автор исследовал теологические, правовые, практические аспекты тюремного служения в протестантской традиции. В книге проанализированы материалы, ранее не вводившиеся в научный оборот и не переведенные на русский язык.

Предпросмотр: «В темнице был, и вы пришли ко Мне…» история зарождения практики тюремного служения в протестантской традиции и его влияние на ход пенитенциарных ....pdf (0,2 Мб)
8

«И сказал Господь Моисею...». Первоисточники иудаизма

Теревинф: М.

Книга «И сказал Господь Моисею...» позволит читателю получить целостное представление о духовно-нравственном учении Иудаизма — древнейшей на земле монотеистической религии. Материал для сборника отобран и прокомментирован известным теологом Д.В. Щедровицким. Помочь современным наставникам в восприятии приведенных текстов призваны комментарии педагога — председателя правления Центра лечебной педагогики (Москва) — Р.П. Дименштейна.

Предпросмотр: «И сказал Господь Моисею...». Первоисточники иудаизма.pdf (0,5 Мб)
9

«Ради правды не пожалею ни зарубежной, ни русской церкви». Конфликт в Свято-Сергиевском богословском институте в переписке Г.П. Федотова

Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]

В статье С.С. Бычков приводит переписку, посвященную конфликту между выдающимся русским философом и историком, религиозным мыслителем Георгием Петровичем Федотовым и правлением Свято-Сергиевского богословского института в Париже (1939 г.).

Предпросмотр: «Ради правды не пожалею ни зарубежной, ни русской церкви». Конфликт в Свято-Сергиевском богословском институте в переписке Г. П. Федотова.pdf (0,1 Мб)
10

«Пчела»: Древнерусский перевод. Т. II

Языки славянской культуры: М.

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 2.pdf (0,2 Мб)
11

«Пчела»: Древнерусский перевод. Т. I

Языки славянской культуры: М.

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 1.pdf (0,2 Мб)
12

«Мыслящий тростник»: жизнь и творчество Паскаля в восприятии русских философов и писателей

Автор: Тарасов Б. Н.
Языки славянской культуры: М.

Христианские традиции отечественной культуры обусловили особое «избирательное сродство», которое ее наиболее глубокие представители осознавали по отношению к Блезу Паскалю, выдающемуся французскому ученому и мыслителю XVII столетия. На основе систематизации разнообразных материалов (в том числе архивных, малоизвестных и не публиковавшихся ранее) в книге характеризуются принципиальные факты, значимые связи, различные пути воздействия творчества и личности Паскаля на мировоззрение и литературную деятельность русских философов и писателей трех последних веков, а также раскрывается их генетическая и типологическая общность с далеко отстоящим по времени единомышленником. Прослеживая движение основных этапов биографии Паскаля от «науки» к «религии» и знакомясь с печатаемыми в приложении его «Мыслями» читатель имеет возможность точнее и вернее оценить своеобразие индивидуального восприятия тем или иным русским философом или писателем своего французского предшественника.

Предпросмотр: Мыслящий тростник» Жизнь и творчество Паскаля ….pdf (0,5 Мб)
13

«Житие Сильвестра, папы Римского» в агиографическом своде Андрея Курбского

Языки славянской культуры: М.

Книга продолжает исследование и издание переводов из агиографического свода московского боярина князя А.М. Курбского, созданного в его кружке на Волыни около 1579 г. Впервые издается малоизвестный ценный источник — богословско-полемическое «Житие Сильвестра, папы Римского» в редакции Симеона Метафраста, заканчивающее агиографический свод. История памятника, в значительной степени посвященного полемике с иудаизмом, рассмотрена на фоне религиозных брожений начиная с ереси «жидовствующих» на Руси в конце XV в. «Житие Сильвестра, папы Римского» опубликовано по уникальной западнорусской рукописи агиографического свода, изготовленной в переводческом кружке Курбского в конце 70-х — начале 80-х гг. XVI в. Древнерусский текст подготовлен по современным правилам лингвистической публикации. Издание перевода сопровождено исследованием, комментариями и параллельным латинским оригиналом из знаменитой «агиографической библиотеки» монаха-картезианца Лаврентия Сурия De probatis sanctorum historiis («Истинные сказания о святых») (Кельн, 1575. Т. 6).

Предпросмотр: «Житие Сильвестра, папы Римского» в агиографическом своде Андрея Курбского.pdf (0,9 Мб)
14

«Толкование о душе»: опыт перевода древнего текста в актуальный контекст

Автор: ЛАПАТИН Вадим Альбертович

Статья посвящена проблеме включения древнего философского текста в контекст актуальной повседневности. Автор исходит из предпосылки, согласно которой философская мысль прошлых эпох обладает символическим содержанием, доступным переводу (интерпретации) на язык современных терминов. Данная герменевтическая процедура осуществляется на примере гностического трактата «Толкование о душе», входящего в кодекс Библиотеки Наг-Хаммади. Трактат базируется на гностическом мифе о Софии, которая в различных редакциях предстает божественной Премудростью и символизирует собой душу. В варианте, представленном в «Толковании», душа уподобляется блуднице, которая «отпала от Отца» и «оказалась в руках многочисленных разбойников». Оказавшись в бедственном положении, она глубоко раскаивается, обретает спасение и возвращается к изначальной целостности. Автор статьи показывает, каким образом данный философско-мифологический сюжет может быть применен для понимания текущих социокультурных процессов. В качестве примера берутся современные практики удовольствия: их действующий «культурный императив» к получению немедленного и безграничного наслаждения связывается с описанным отпадением души от первоначального естества. Гностический миф, в свою очередь, мыслится как напоминание о возможности обретения счастья и избавления. Тем самым перевод символического содержания «Толкования о душе» решает две задачи. Во-первых, он помогает современному человеку обрести иной взгляд на проблему собственной фрустрации и неудовлетворенности. Во-вторых, не позволяет древнему философскому знанию превратиться в музейный экспонат. В заключение автор предостерегает от необдуманного использования описанной герменевтической процедуры и дает соответствующие методические рекомендации.

15

«Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему» : Актуальные вопросы миссии и катехизации

Культурно-просветительский фонд «Преображение»: М.

Сборник открывает серию публикаций материалов интернет-конференций, проходивших с ноября 2013 года на портале "Идите, научите все народы" Научно-методического центра по миссии и катехизации (НМЦ МиК) при Свято-Филаретовском православно-христианском институте www.kateheo.ru. В первом выпуске серии представлены материалы пяти интернет-конференций, посвященных актуальным вопросам миссии и катехизации. Отвечают на вопросы преподаватели Свято-Филаретовского института, сотрудники НМЦ, миссионеры-катехизаторы, имеющие опыт в данной области.

Предпросмотр: «Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему» Актуальные вопросы миссии и катехизации.pdf (1,3 Мб)
16

«Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского

Автор: Калугин В. В.
Языки славянской культуры: М.

В книге впервые издан малоизвестный ценный источник - «Житие Николая Мирликийского», переведенное не позднее осени 1579 г. в кружке князя Андрея Курбского в Литовской Руси. Перевод восходит к латинской редакции «Жития Николая Мирликийского», созданной венецианским писателем Леонардо Джустиниани (ок. 1388-1446 гг.) на основе произведения крупнейшего византийского агиографа Симеона Метафраста (вторая половина X в.). Перевод сохранился в составе агиографического свода - уникальной западнорусской рукописи конца 70-х - начала 80-х гг. XVI в., изготовленной в скриптории Курбского. При комментировании перевода Курбский и его сотрудники использовали латинские лексикографические труды знаменитых ученых-гуманистов XV-XVI вв.: А. Калепино, К. Геснера, Ш. Этьенна. «Житие Николая Мирликийского» подготовлено по правилам лингвистической публикации письменных источников. Издание памятника сопровождено исследованием, комментариями, латинским оригиналом перевода из шестого тома «агиографической библиотеки» De probatis sanctorum historiis монаха-картезианца Лаврентия Сурия (Кёльн, 1575) и фотовоспроизведением древнерусского списка и почерков писцов, работавших в кружке Курбского.

Предпросмотр: Житие свят-ля Ник. Мирликийского» в агиографическом ....pdf (0,2 Мб)
17

«Буква и дух» в христианских преданиях Н. Лескова: на материале повести «Скоморох Памфалон»

Автор: Сепик Галина Викторовна
[Б.и.]

Чутьем гениального художника Н. Лесков уловил основное противоречие между «буквой» и «духом» в самом содержании человеческой жизни и положил его в основу замысла одного из своих «христианских преданий» - повести «Скоморох Памфалон». Лесков использует «экзотический» материал, чтобы показать истинный свет евангельского учения и значимость традиций русской христианской культуры, которые могут быть истолкованы как «передача» евангельского духа непосредственно от человека к человеку, а не от «буквы».

Предпросмотр: «Буква и дух» в христианских преданиях Н.Лескова на материале повести «Скоморох Памфалон».pdf (0,2 Мб)
18

«Отвещание любозазорным» преп. Иосифа Волоцкого: размышление в лицах об иноческом подвиге как авторская самохарактеристика. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Рукописная традиция и история бытования данного произведения в древнерусской книжности до сих пор остаются мало изученными. Авторитетность же «Духовной грамоты» среди русских книжников и её значимость для русской Церкви подтверждаются тем, что она, по решению святителя Макария, митрополита Московского и всея Руси, была включена в созданное благодаря его инициативе собрание «всех книг чтомых, которые в Русской земле обретаются», — в «Великие минеи четьи» .

Предпросмотр: «Отвещание любозазорным» преп. Иосифа Волоцкого размышление в лицах об иноческом подвиге как авторская самохарактеристика. Статья.pdf (0,3 Мб)
19

«Сказание о Мамаевом побоище»: Опыт литературоведческого характера. (Учебные материалы к курсу «История отечественной литературы»

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Предлагаемый ниже материал демонстрирует лишь одну из возможных методик научного вскрытия современным исследователем смыслов, присущих тексту, созданному за несколько сот лет до него; показывает, как и зачем с этими смыслами работал далёкий и неизвестный автор. Но главное, данный аналитический опыт позволяет увидеть содержательную значительность памятника, почувствовать его эстетическую ценность и воздать должное творческой незаурядности его создателя, работавшего в весьма тесных рамках традиции.

Предпросмотр: «Сказание о Мамаевом побоище» Опыт литературоведческого характера. (Учебные материалы к курсу «История отечественной литературы».pdf (0,1 Мб)
20

«Светоприемная свеща и чудес сокровище» икона Пренепорочной Матери Божией «Тихвинская». Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Память о Пречистой Богородице, помимо новозаветных текстов, увековечена разнообразно. В многочисленных историографических и апокрифических сочинениях был осмыслен ее жизненный путь и посмертное служение; в богословских трактатах, соборных определениях, поэтических речах, молитвенных, стихословных или песненных гимнах были выработаны и сформулированы разные аспекты учения Церкви о Ней. В Её честь установлены значимые для христианской жизни праздники, во имя Её освящены многие храмы, Её облик запечатлен на бесчисленных иконах, многие из которых прославились как чудотворные. Это сопряжено не только с тем духовным значением, которое придается Приснодеве Марии в религиозной жизни христиан, но и с тем необыкновенно ярким впечатлением от Её личности, которое вызывала Она у видевших и знавших Её современников.

Предпросмотр: «Светоприемная свеща и чудес сокровище» икона Пренепорочной Матери Божией «Тихвинская». Статья.pdf (0,3 Мб)
21

«Великий покаянный канон» святителя Андрея, архиепископа Критского, в древнерусской переработке. Статья и публикация текста

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Сфера профессиональных интересов доктора филологических наук профессора Кириллина В.М. - русская средневековая литература и книжность, в частности, палеография, текстология, поэтика, семантика. Исследовательскую деятельность совмещает с педагогической, читая курсы лекций по древнерусской литературе и русской литературе XYIII в. Автор более 100 научных и научно-популярных работ.

Предпросмотр: «Великий покаянный канон» святителя Андрея, архиепископа Критского, в древнерусской переработке. Статья и публикация текста.pdf (0,1 Мб)
22

«Просветитель» преподобного Иосифа Волоцкого (вступ. статья, перев. предисловия к книге и комментарий). Статья.

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Сфера профессиональных интересов доктора филологических наук профессора Кириллина В.М. - русская средневековая литература и книжность, в частности, палеография, текстология, поэтика, семантика. Исследовательскую деятельность совмещает с педагогической, читая курсы лекций по древнерусской литературе и русской литературе XYIII в. Автор более 100 научных и научно-популярных работ.

Предпросмотр: «Просветитель» преподобного Иосифа Волоцкого (вступ. статья, перев. предисловия к книге и комментарий). Статья..pdf (1,8 Мб)
23

«Истинный наследник отечеству Русськаго царствия». Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

О Юрии Владимировиче Долгоруком известно мало: достоверные фактические сведения о нем в исторических источниках скудны и касаются внешней стороны его жизни. Личности великого русского князя, его вкладу в историю и культуру России посвящена статья известного ученого В. М. Кириллина.

Предпросмотр: «Истинный наследник отечеству Русськаго царствия». Статья.pdf (0,2 Мб)
24

«Пролог»» в исследованиях Л. П. Жуковской. Тезисы

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Сфера профессиональных интересов доктора филологических наук профессора Кириллина В.М. - русская средневековая литература и книжность, в частности, палеография, текстология, поэтика, семантика. Исследовательскую деятельность совмещает с педагогической, читая курсы лекций по древнерусской литературе и русской литературе XYIII в. Автор более 100 научных и научно-популярных работ.

Предпросмотр: «Пролог»» в исследованиях Л. П. Жуковской. Тезисы.pdf (0,1 Мб)
25

«Драгоценный источник» (подборка высказываний о церковнославянском языке). Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Крупнейший ученый-медиевист в рассуждениях о церковнославянском языке опирается на высказывания "блистательной плеяды русских светских и церковных мыслителей, по мнению которых язык молитв, стихословий и песнопений Русской Православной Церкви есть святыня, достойная самого бережного отношения к себе, но вместе с тем святыня, вполне допускающая творчество и вдохновение у всех к ней причастных".

Предпросмотр: «Драгоценный источник» (подборка высказываний о церковнославянском языке). Статья.pdf (0,2 Мб)
26

«Услыши глас моления моего!» (О языке православного богослужения). Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

В последнее время довольно часто приходится слышать и читать рассуждения о том, что церковнославянский язык как язык православного богослужения целесообразно заменить русским. И все же идея и опыты богослужения по-русски побуждают к серьезнейшим размышлениям. Об этом идет речь в статье крупнейшего ученого-медиевиста.

Предпросмотр: «Услыши глас моления моего!» (О языке православного богослужения). Статья.pdf (0,2 Мб)